REZAN - перевод на Русском

молятся
rezar
orar
rogar
oraciones
гласят
dicen lo siguiente
dicen
establecen
estipulan
es el siguiente
disponen lo siguiente
rezan así
молится
rezar
orar
rogar
oraciones
молиться
rezar
orar
rogar
oraciones

Примеры использования Rezan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿O del lado de aquellos que le rezan día y noche?
Или, может быть, все же те, Кто молится ему утром и вечером?
Muchos musulmanes siguen haciendo caso omiso de esto y, en lugar de ello, simplemente rezan a Alá para que nos salve y nos devuelva la gloria perdida.
Многие мусульмане продолжают пренебрегать этой заповедью и, вместо этого, просто молиться Аллаху, чтобы он спас нас и вернул нашу потерянную славу.
Los turcos rezan a sus dioses varias veces al día en dirección a la ciudad santa de la Meca.
Турки молятся своим богам несколько раз в день, в направлении священного города Мекка.
cirujanos que ahora operan a Meredith, a todos y cada uno de los que esperan y rezan para su recuperación.
которые оперируют Мередит, каждый из нас надеется и молится от ее имени.
Dos de ellos rezan de rodillas mientras los esposan
Двое из них стоят на коленях и молятся, а их заковывает в наручники моя сестра,
grita su nombre y le rezan a Él.
выкрикивают Его имя, и молятся Ему.
toda la población de Chitral están orgullosos de su hija Malala Yousafzai y rezan por su pronta recuperación.
все жители Читрала гордятся своей дочерью Малалой Юсуфзай и молятся о ее скорейшем исцелении и восстановлении ее здоровья.
mientras le santifican y rezan por él.
его делают святым и за него молятся.
y nuestros enemigos rezan a Dios para que nos destruya.
Наши враги молятся богу чтобы он уничтожил нас.
Hay muchos que rezan a Dios pero sirven al Diablo
И много кто, молясь Богу, служит Дьяволу,
Les dije:"¿Rezan?" Cuando miré al grupo, les pregunté:"¿Rezan ustedes?".
И я спросила:" Вы молитесь?" Посмотрела на группу людей и спросила:" Вы молитесь?".
Y sepan Uds, todos los que rezan con nosotros… que todos los medios para evitar este desastre… se están utilizando.
Вие, които се молите с нас, трябва да знаете… че са мобилизирани абсолютно всички сили… за да се предотврати катастрофата.
Rezan en la cafetería, protestan por las enseñanzas en los salones de clases,
Они молятся в закусочных, протестуют против школьной системы,
Las madres y mujeres de serbios desaparecidos rezan para que se encuentre a sus seres queridos,
Матери и жены пропавших сербов умоляют найти их близких,
Hay algunos, unos pocos que aún murmuran en los nichos vacíos en las iglesias en la ausencia de las velas, y rezan por los muertos.
Есть некоторые, кто все еще… жалуется по поводу пустующих ниш в церквях,… из-за отсутствия свечей и молитв по усопшим.
los musulmanes rezan cinco veces por los descendientes de Abraham;¿por qué los judíos,
мусульмане молятся пять раз за потомков Авраама; почему фанатичные иудеи,
duermen solas y rezan solas".
спят в одиночку и молятся в одиночку".
La Comisión procederá ahora a someter a votación registrada por separado las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva, que rezan:" y en Asia meridional".
Сейчас Комитет приступит к проведению раздельного голосования по последним четырем словам пункта 5 постановляющей части, которые гласят:<< и в Южной Азии>>
mientras que diario rezan en el altar del proteccionismo.
в реальности ежедневно молятся у алтаря протекционизма.
siquiera perdonan a quienes rezan pacíficamente en un lugar sagrado.
которые мирно молились в священном месте.
Результатов: 74, Время: 0.0522

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский