SE ADHIERAN A LA CONVENCIÓN - перевод на Русском

присоединиться к конвенции
se adhieran a la convención
a adherirse a la convención
la adhesión a la convención
se sumen a la convención
adherirse al convenio
se adhieran al convenio
adherirnos a la convención
suscribir la convención
acceder a la convención
la adhesión al convenio
стать участниками конвенции
pasen a ser partes en la convención
se adhieran a la convención
se conviertan en partes en la convención
hacerse parte en la convención
se hicieran partes en la convención
a convertirse en partes en la convención
a que pasen a ser partes en el convenio
hacerse partes en el convenio
adherirse a la convención
присоединения к конвенции
adhesión a la convención
de adherirse a la convención
de adherirse al convenio
se adhirió a la convención
de adhesión al convenio
acceder a la convención
присоединиться к КНО
se adhirieran a la convención
присоединились к конвенции
se han adherido a la convención
se han sumado a la convención
se han adherido al convenio
adhesión a la convención
partes en la convención
присоединятся к конвенции
se adhieran a la convención

Примеры использования Se adhieran a la convención на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en la península de Corea se adhieran a la Convención.
на Корейском полуострове присоединились к Конвенции.
Exhorta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares Naciones Unidas, Recueil des Traités, vol. 1456, No. 24631.
Призывает те государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к Конвенции о физической защите ядерного материалаUnited Nations, Treaty Series, vol. 1456, No. 24631.
Esperamos que en un futuro cercano todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas se adhieran a la Convención de manera que este instrumento, la" Constitución de los océanos", pueda ser cuantitativamente universal.
Мы надеемся, что в скором будущем все государства-- члены Организации Объединенных Наций присоединятся к Конвенции, с тем чтобы этот документ,<< Конституция океанов>>, мог стать универсальным с количественной точки зрения.
La Unión Europea hace un llamamiento a todos los Estados que aún no lo hayan hecho para que se adhieran a la Convención lo antes posible.
большие запасы противопехотных мин. ЕС призывает все государства, которые еще не присоединились к Конвенции, сделать это как можно скорее.
Alienta a los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados 5/ y a su Protocolo de 1967 6/;
Призывает государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к Конвенции о статусе беженцев 1951 года 5/ и к Протоколу к ней 1967 года 6/;
Insta a los países de la CEI que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados
Настоятельно призывает страны СНГ, которые еще не сделали этого, присоединиться к Конвенции 1951 года о статусе беженцев
siguen utilizando esta insidiosa arma, a que se adhieran a la Convención sin demora.
продолжают применять это вероломное оружие, безотлагательно присоединиться к Конвенции.
y próximamente que se adhieran a la Convención.
в ближайшее время присоединиться к Конвенции.
Los Estados Partes instan a todos los Estados que tengan materiales nucleares en su territorio a que adopten disposiciones estrictas de protección física y se adhieran a la Convención sobre la protección física de materiales nucleares.
Государства- участники настоятельно призывают все государства, имеющие ядерные материалы на своей территории, принять механизмы строгой физической защиты и присоединиться к Конвенции о физической защите ядерного материала.
Queremos instar a los Estados que aún no lo hayan hecho a que se adhieran a la Convención y al Acuerdo a la brevedad con miras a lograr la universalidad de este importante régimen jurídico.
Мы хотели бы призвать те государства, которые еще не сделали этого, как можно скорее присоединиться к Конвенции и Соглашению, с тем чтобы добиться универсального характера этого важного правового режима.
insta a los Estados a que se adhieran a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados,
настоятельно призывает государства присоединиться к Конвенции о статусе беженцев 1951 года
Nuestra institución exhorta también a los países que no son partes a que se adhieran a la Convención y se sumen a los empeños por encarar en este foro el problema mundial de los restos de material de guerra explosivos.
Наш Комитет настоятельно призывает также государства, не являющиеся участниками Конвенции, присоединиться к ней, а также к усилиям по рассмотрению на этом форуме глобальной проблемы взрывоопасных остатков войны.
seguir aunando esfuerzos para lograr que todos los países se adhieran a la Convención.
продолжить совместные усилия с целью добиться того, чтобы к Конвенции присоединились все страны.
en particular a aquellos afectados por los restos explosivos de guerra, a que se adhieran a la Convención y a sus protocolos anexos.
которые затронуты проблемой взрывоопасных пережитков войны, присоединиться к Конвенция и прилагаемым к ней протоколам.
Continuamos abrigando la esperanza de que, en el futuro cercano, todos los Miembros de las Naciones Unidas se adhieran a la Convención a fin de alcanzar la universalidad cuantitativa de esta constitución de los océanos.
Мы продолжаем надеяться на то, что в ближайшем будущем к этой Конвенции присоединятся все государства-- члены Организации Объединенных Наций и что таким образом мы сможем достичь количественной универсальности этой конституции Мирового океана.
Por lo tanto, es importante que todos los Estados se adhieran a la Convención y al Acuerdo como demostración de su compromiso con la cooperación mundial
Поэтому важно, чтобы все государства соблюдали Конвенцию и Соглашение, демонстрируя тем самым свою приверженность глобальному сотрудничеству
Los Estados partes instan a todos los Estados con materiales nucleares en su territorio a que adopten disposiciones estrictas de protección física y se adhieran a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.
Государства- участники настоятельно призывают все государства, имеющие ядерные материалы на своей территории, принять строгие меры по обеспечению их физической защиты и соблюдать Конвенцию о физической защите ядерного материала.
del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se exhorta a todos los Estados a que se adhieran a la Convención.
отмечая, что резолюция 1373( 2001) Совета Безопасности призывает все государства присоединиться к этой Конвенции.
den su ratificación o se adhieran a la Convención, comprendidos su artículo 1 enmendado y sus cinco Protocolos.
произвести ратификацию или присоединение в отношении КНО, включая статью 1 с поправками, и всех пяти протоколов.
Asimismo, el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Sr. Kassym-Jomart Tokayev, ha tratado directamente con los Estados la posibilidad de que se adhieran a la Convención y sus Protocolos.
Кроме того, Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве г-н Касым- Жомарт Токаев непосредственно связывался с государствами по вопросу о присоединении к КНО и ее протоколам.
Результатов: 196, Время: 1.2532

Se adhieran a la convención на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский