SE DIVIDE EN DOS - перевод на Русском

разделен на две
está dividido en dos
состоит из двух
consta de dos
se compone de dos
está integrado por dos
se divide en dos
tiene dos
consiste en dos
está formado por dos
comprende dos
será en dos
está estructurado en dos
делится на две
se divide en dos
подразделяется на две
se divide en dos
se subdivide en dos
поделен на две
se divide en dos
разбит на две
se divide en dos
подразделить на две
dividir en dos
разделяется на две
разбивается на две
se divide en dos
разделена на две
se divide en dos
делится на два
разделена на два
делятся на две
подразделяется на два

Примеры использования Se divide en dos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El resto del informe se divide en dos partes.
Остальная часть доклада подразделена на два раздела.
La nota se divide en dos secciones.
Записка разбита на две части.
El presente estudio se divide en dos partes.
Данное исследование разделено на две части.
La formulación del problema se divide en dos grupos de cuestiones.
Формулирование проблемы разделено на две группы вопросов.
Se divide en dos partes.
Оно состоит из двух томов.
El resto se divide en dos lotes.".
Оставшееся имущество поделить в двух равных долях".
El documento se divide en dos partes.
Он состоит из двух частей.
Se divide en dos secciones principales.
Она разделена на два основных раздела.
Se divide en dos.
Делением на две.
Se divide en dos secciones principales.
Она разбита на два основных раздела.
Y luego de repente…¡se divide en dos!
А потом ни с того ни с сего… он делится надвое!
El componente de apoyo se divide en dos marcos: en el primero se refleja la fase de reducción del número de efectivos
Компонент, связанный с поддержкой, разделен на две таблицы: в одной отражен этап сокращения Миссии,
El presente informe se divide en dos partes y presenta las medidas adoptadas por la República del Congo para aplicar las disposiciones de la Convención.
Данный доклад состоит из двух частей и содержит информацию о принятых Республикой Конго мерах по осуществлению положений Конвенции.
El informe se divide en dos capítulos, seguidos de una bibliografía sobre las reservas.
Указанный доклад разделен на две главы, за которыми следует библиография, касающаяся оговорок.
El presente informe se divide en dos secciones, la primera contiene información de carácter general,
Структурно настоящий доклад состоит из двух разделов, первый из которых содержит общие сведения
El programa de trabajo se divide en dos partes," Evaluaciones" y" Medidas específicas en respuesta a determinadas necesidades",
Программа работы делится на две части:" Оценки" и" Целенаправленные действия по удовлетворению выявленных потребностей";
dice que el texto se divide en dos partes.
что текст разделен на две части.
El informe se divide en dos partes, que cubren,
Настоящий доклад состоит из двух частей, касающихся,
El informe se divide en dos partes que abarcan, respectivamente,
Доклад делится на две части, охватывающие проверку финансовой
Esta ley se divide en dos partes, una relativa a la discriminación y otra relativa a la accesibilidad.
Закон о борьбе с дискриминацией и об обеспечении доступности подразделяется на две части: первая часть касается дискриминации, а вторая- обеспечения доступности.
Результатов: 137, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский