SE HA ESTABLECIDO UN PROGRAMA - перевод на Русском

была разработана программа
se ha elaborado un programa
se ha establecido un programa
se preparó un programa
se creó el programa
se ha desarrollado un programa
se formuló un programa
se ha creado un programa
se ha formulado un programa
se diseñó un programa
se trazó un programa
была учреждена программа
se estableció el programa
se creó el programa
была создана программа
se creó el programa
se estableció un programa
развернута программа

Примеры использования Se ha establecido un programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha establecido un programa de capacitación en métodos y procedimientos para realizar pruebas bacteriológicas
Была разработана программа профессиональной подготовки по вопросам методологии и процедур бактериологической
Un aspecto importante de las actividades del Experto independiente en Somalilandia fue su visita a la Universidad de Hargeisa, donde se ha establecido un programa de asistencia jurídica en colaboración con el PNUD,
Важным аспектом плана пребывания независимого эксперта в Сомалиленде стало его посещение Университета Харгейсы, где во взаимодействии с ПРОООН была учреждена программа правовой помощи с целью оказания содействия тем,
Se ha establecido un programa en esa materia y se han llevado a cabo varias sesiones de capacitación,
Была разработана программа подготовки в области управления рисками и проведено несколько занятий,
Desde la aprobación del Plan de Acción de Vientián en la Primera Reunión de los Estados Partes se ha establecido un programa de trabajo entre reuniones ordinarias
После принятия на СГУ- 1 ВПД была разработана программа межсессионной работы, а после СГУ- 2 регулярно проводятся совещания Координационного комитета,
Desde la aprobación del Plan de Acción de Vientián en la REP1 se ha establecido un Programa de trabajo entre períodos de sesiones y desde la REP2 se ha
После принятия на СГУ- 1 ВПД была разработана программа межсессионной работы, а после СГУ- 2 регулярно проводятся совещания Координационного комитета,
Desde la aprobación del Plan de Acción de Vientián en la Primera Reunión de los Estados Partes se ha establecido un programa de trabajo entre períodos de sesiones
После принятия на первом Совещании государств-- участников Вьентьянского плана действий была разработана программа межсессионной работы,
promover la cooperación y la interacción entre varios organismos nacionales que participan en la lucha contra la proliferación, se ha establecido un programa con los siguientes objetivos: contribuir al control de las exportaciones y de las transferencias de tecnología,
взаимодействия между различными национальными органами, занимающимися борьбой с распространением, была разработана программа, предназначенная для достижения следующих целей: оказание поддержки контролю за экспортом
Se han perfeccionado los procesos de evaluación de los maestros y se ha establecido un programa de certificación profesional de maestros y administradores, quienes deben estar
Процедуры оценки работы учителей стали более четко отлаженными, и была введена в действие программа профессиональной сертификации преподавателей
Se ha establecido un programa de cooperación a gran escala, de tres años de duración, con el Banco Islámico de Desarrollo
Разра- ботана крупномасштабная трехлетняя программа сотрудничества с Исламским банком развития/ Исламской корпорацией страхования инвестиций
Se ha establecido un programa de trabajo para actividades de evaluación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito;
Разработана программа работы в области проведения оценок в Управлении Организации Объединенных Наций по наркотикам
también se ha aprobado una ley sobre la rehabilitación de las víctimas de los ensayos nucleares, se ha establecido un programa de rehabilitación médica,
принятие закона о реабилитации населения, пострадавшего от ядерных испытаний, разработана программа медицинской реабилитации населения,
costero de la región del África occidental y central se ha establecido un programa de trabajo para la reducción de la contaminación procedente de actividades realizadas en tierra en la región,
среды прибрежных районов в регионе Западной и Центральной Африки была разработана программа по уменьшению загрязнения окружающей среды в результате деятельности, осуществляемой на суше,
acercará a los jueces a la población en las zonas rurales distantes; también se ha establecido un programa para capacitar a" técnicos jurídicos",
предусматривающая поездки сотрудников судебных органов в отдаленные сельские районы; кроме того, была разработана программа по подготовке" практикующих юристов",
Para seguir inculcando un sentido de comunidad, se han establecido un programa de Jóvenes Voluntarios de la ASEAN
Для того чтобы сильнее привить чувство принадлежности к сообществу, была создана Программа молодых добровольцев АСЕАН
Se han establecido un programa para erradicar la esclavitud
Разработаны программа по искоренению рабства
La CAGSAN señaló que, si bien se había establecido un programa nacional sobre el VIH/SIDA en el Ministerio de Salud,
CAGSAN отметила, что, несмотря на разработку национальной программы по ВИЧ/ СПИДу под эгидой Министерства здравоохранения,
Se han establecido un programa de formación y un programa de estudios en beneficio de medio millón de mujeres muy pobres,
В интересах полумиллиона бедных женщин была разработана программа подготовки и учебная программа, которые включают также
El Comité de los Derechos del Niño también tomó nota con interés de que se había establecido un programa de protección de testigos,
КПР также с интересом отметил разработку программы защиты свидетелей и рекомендовал Дании предоставлять
La Comisión observó que se había establecido un programa de acción dirigido a las niñas o las jóvenes que se encuentran en dificultades,
Он отмечает, что была учреждена программа действий, призванная обеспечить охват девушек
los Grandes Desastres), se había establecido un programa de acceso universal para facilitar el acceso de los Estados Miembros de las Naciones Unidas a las imágenes y productos de la Carta.
крупным катастрофам) была учреждена программа всеобщего доступа с целью облегчить для государств- членов Организации Объединенных Наций доступ к снимкам и информационным продуктам Хартии.
Результатов: 43, Время: 0.0953

Se ha establecido un programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский