SE UTILIZARÁN EN - перевод на Русском

будут использоваться в
se utilizarán en
se emplearán en
usarse en
se usarían en
para uso en
будут использованы в
se utilizarán en
se emplearan en
se incorporarán a
для использования в
para su utilización en
para su uso en
para utilizarlos en
para ser utilizados en
para usarlos en
para su empleo en
para su aplicación en
para usar en
para utilizarse en
para emplearlos en
будут применяться в
se aplicarán en
serían aplicables en
se utilizarán en
будут израсходованы в
se utilizarán en
будет использоваться в
se utilizará en
se usará en
han de utilizarse en
se empleará en

Примеры использования Se utilizarán en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los resultados de este estudio se utilizarán en la preparación de programas de formación
Результаты этого обзора будут использоваться при разработке программ профессиональной подготовки
Se prevén créditos para materiales eléctricos que se utilizarán en trabajos de proyectos y de conservación en la sede de la misión.
Предусматриваются ассигнования на электроматериалы, которые будут использоваться при проведении ремонтно- эксплуатационных работ в штаб-квартире миссии.
Esa noción será también uno de los criterios que se utilizarán en la aplicación de las disposiciones que se adoptarán con objeto de preservar el empleo local.
Оно будет также использоваться в качестве основы для окончательной доработки положений, направленных на защиту местных рабочих мест.
Se ha preparado un conjunto similar de normas que se utilizarán en la frontera con Siria hasta que se adopten plenamente las TMAS.
Был подготовлен аналогичный набор стандартов для использования на сирийской границе до полного принятия турецких стандартов противоминной деятельности.
Para la evaluación de los efectos se utilizarán en lo posible datos
Где это возможно, оценка воздействия будет осуществляться на основе существующих данных
Vii Simplificación de todas las puertas mediante la eliminación de los dinteles(que se utilizarán en los espacios públicos únicamente).
Vii упрощение конструкции всех дверей за счет отказа от использования застекленных фрамуг. Застекленные фрамуги будут использоваться только в общественных местах.
especifica las medidas que se utilizarán en el informe.
которые необходимо использовать в этом отчете.
folletos y un vídeo, que se utilizarán en toda la región.
буклеты и видеофильмы для использования их на территории региона.
Son muchos los instrumentos forenses básicos de investigación que se utilizarán en la mayoría de los escenarios de delitos ambientales.
Существует множество базовых судебно- следственных инструментов, используемых на месте большинства экологических преступлений.
indicadores del progreso alcanzado que se utilizarán en el proceso de presupuestación.
показатели прогресса, которые надлежит использовать в процессе составления бюджета.
puesto que las normas que se están formulando se utilizarán en el mundo real,
формулируемые правила будут использоваться в реальном мире,
incluidos los recursos hídricos, se utilizarán en beneficio de la nación.
включая водные ресурсы, должны использоваться в интересах всей нации.
También se utilizarán en el menú Herramientas Tipos de archivo.
Они также используются в Сервис Тип файла.
En concreto, ha probado algunos indicadores preliminares y, en colaboración con la secretaría, seguirá perfeccionando los indicadores que se utilizarán en su 13ª reunión.
В частности, он опробовал некоторые предварительные показатели и во взаимодействии с секретариатом будет дополнительно усовершенствовать показатели, подлежащие использованию, на своем тринадцатом совещании.
no solicitadas que se utilizarán en situaciones de emergencia.
которые планируется использовать в связи с чрезвычайной ситуацией.
folletos para hombres y para mujeres, que se utilizarán en las actividades de promoción de la salud
специальные листовки для мужчин и женщин, которые используются в процессе медицинского просвещения
Los recursos actuales del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Actividades en la Región Sudanosaheliana se utilizarán en la región sudanosaheliana, como se había previsto inicialmente.
Нынешние ресурсы существующего Целевого фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в Судано- сахелианском районе будут использоваться на нужды этого района в соответствии с их изначальным предназначением.
de Recuperación Económica y Social de Kosovo se utilizarán en parte con este fin.
социального восстановления Косово частично будут расходоваться на эти цели.
Se han establecido parámetros para las cinco esferas prioritarias que se utilizarán en el proceso de evaluación.
Для всех пяти приоритетных областей были установлены исходные данные, которые должны использоваться в процессе оценки.
la OCDE trabajaron conjuntamente con la OIT para actualizar las especificaciones que se utilizarán en la presente ronda del Programa.
ОЭСР сотрудничали с МОТ в обновлении спецификаций для использования в ходе нынешнего этапа реализации Программы.
Результатов: 175, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский