SECTOR NO - перевод на Русском

сектор не
sector no
la subdivisión no
неформальном секторе
sector informal
sector no estructurado
sector no regulado
informalidad
sector oficioso
sector extraoficial
секторе не
sector no
la subdivisión no
неформального сектора
sector informal
sector no estructurado
sector no regulado
informalidad
sector oficioso
sector extraoficial
неформальный сектор
sector informal
sector no estructurado
sector no regulado
informalidad
sector oficioso
sector extraoficial
сектора не
sector no
la subdivisión no

Примеры использования Sector no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las trabajadoras que se desempeñan en el sector no estructurado de la economía trabajan en promedio 28,2 días por mes.
В среднем рабочий в нерегулируемом секторе трудится 28, 2 дня в месяц.
En otras palabras, por cada 100 LT que ganan los hombres en el sector no agrícola ganan 74,75 libras en el sector agrícola.
Иными словами, на каждые 100 турецких лир, заработанных мужчинами в несельскохозяйственном секторе, в сельскохозяйственном секторе ими зарабатывается 74, 75 турецкой лиры.
El objetivo de esta ley fue reducir de manera gradual para 2002 la diferencia que existía entre los sueldos del sector público y del sector no público.
Этот закон направлен на постепенное устранение к 2002 году существующей разницы в размере окладов в государственном и негосударственном секторах.
Por lo tanto, las normas de atribución tienen importancia crucial para establecer una distinción entre el" sector público" y el" sector no público" para los fines de la responsabilidad.
Таким образом, нормы присвоения играют ключевую роль в разграничении" государственного сектора" и" негосударственного сектора" для целей установления ответственности.
guiaremos el desarrollo del sector no público.
направлять развитие негосударственного сектора.
Hay que alentar las emergentes iniciativas de reconstrucción locales y la labor que lleva a cabo el sector no oficial.
Нужно поощрять развитие выдвигаемых инициатив по восстановлению положения и работу неправительственного сектора.
En 1991, 48% de la fuerza laboral trabajaba en el sector no estructurado de la economía.
В 1991 году 48% рабочей силы было занято в негосударственном секторе экономики.
La comunidad internacional debía dirigir su atención a las actividades de la mujer en el sector no oficial.
Международному сообществу следует заняться вопросами, касающимися деятельности женщин в неорганизованном секторе.
Hay que alentar las emergentes iniciativas de reconstrucción locales y la labor que lleva a cabo el sector no oficial.
Должно поощряться развитие инициатив по восстановлению положения на местном уровнем и работа неправительственного сектора.
en varios países, las mujeres busquen empleo en el sector no estructurado23.
другие препятствия вынуждали женщин искать работу в неформальном секторе23.
por cada 100 LT ganadas en el sector no agrícola, ganan 8,06 LT en el sector agrícola.
на каждые 100 турецких лир, заработанных ими в несельскохозяйственном секторе, в сельскохозяйственном секторе зарабатывается 8, 06 турецкой лиры.
programas de ayuda exterior, de modo que la situación en ese sector no resulta promisoria.
поэтому положение в данной области вряд ли может вызывать оптимизм.
Dado que el sector no estaba expuesto a la competencia,
Поскольку этот сектор не знал конкуренции,
(Los Estados Partes promoverán el empleo de las personas con discapacidad en el sector no convencional mediante la creación de un entorno propicio y la oferta de incentivos y de los servicios de apoyo necesarios- Kenya).
( Государства- участники поощряют занятость инвалидов в неформальном секторе посредством создания благоприятных условий и предоставления стимулов и необходимых услуг по поддержке-- Кения).
Una dificultad importante era que este sector no sólo proporcionaba empleo a un gran sector de población de bajos ingresos,
Одна из наиболее серьезных трудностей заключается в том, что этот сектор не только обеспечивает работой значительную часть населения с низким уровнем доходов,
Objetivo de la Organización: Mejorar los datos sobre el sector no regulado y sobre el empleo no regulado para promover políticas sociales basadas en datos concretos a nivel nacional e interregional.
Цель Организации: увеличение объема информации о неформальном секторе и занятости в неформальном секторе для содействия разработке основанной на конкретных данных социальной политики на национальном и межрегиональном уровнях.
Naturalmente, habida cuenta de que por definición el sector no estructurado no se justifica contablemente,
Совершенно естественно, что, поскольку неофициальный сектор не поддается учету в силу самого своего определения,
las distintas instancias del Estado clasifican los salarios de conformidad con las competencias establecidas por ley y en el sector no estatal, el Consejo de Ministros determina el salario mínimo
заработная плата классифицируется государственными структурами в соответствии с полномочиями, предусматриваемыми законом, а в секторе, не входящем в сектор государственного бюджета, минимальная
los reglamentos conexos, el sector no estaba regulado y había muchos casos
данный сектор не регулировался, и наблюдалось множество случае,
Sírvase proporcionar información sobre la participación de la mujer en el sector no estructurado, en particular el número de mujeres en la economía no estructurada en comparación con las que trabajan en la economía estructurada.
Просьба представить информацию об участии женщин в неформальном секторе, включая численность женщин в неформальном секторе экономики по сравнению с численностью женщин, занятых в формальном секторе экономики.
Результатов: 110, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский