SENTADAS - перевод на Русском

сидят
sentados
están
se quedan
ahí
encerrados
aquí
заложены
establece
sentadas
proporciona
colocadas
base
сидячие
sentadas
sedentarios
sésiles
сидящих
sentados
estaban
сидящие
sentados
están
сидя
sentado
estando
aquí

Примеры использования Sentadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No estamos aquí para quedarnos sentadas en la barra y comparar tampones toda la noche. Estamos aquí para hablar con los tíos.
Мы не будем сидеть в баре и всю ночь обсуждать тампоны.
Además de las protestas y sentadas, algunas oficinas han sido objeto de actos de vandalismo y pintadas contra el OOPS.
Некоторые помещения помимо демонстраций и сидячих акций протеста подвергались актам вандализма-- на их стены в виде граффити наносились надписи с критикой в адрес БАПОР.
En un, ahora famoso, corto de CNN, se les puede ver sentadas en el suelo, sus brazos entrelazados.
В теперь уже известном видео от CNN вы можете их увидеть сидящими на земле, их руки соединены.
Y mensajes de texto-- todo eso de mensajes de texo-- entre a Starbucks y había este montón de niñitas sentadas como una union de ciber brujas.
А смски? Вся эта тема с смсками? Захожу я в Старбакс, а там сидит кучка маленьких девочек, устроили что-то типа шабаша кибер- ведьм.
Dos personas sentadas del mismo lado y dejan el otro lado vacío.
это немного необычно для двух людей сидеть на одной стороне а противоположную оставлять пустой.
qué seguimos aquí sentadas?
Почему ты все еще сидишь тут?
Y nunca vais a convertiros en grandes mujeres de nuestro clan aquí sentadas en Hogwarts bajo las confusas instrucciones de mi hija.
Вы никогда не станете великими женщинами нашего рода, сидя здесь, в Хогвартсе под неопытным руководством моей дочери.
Nos vamos a pasar horas preparándonos… sólo para sudar bajo nuestros vestidos… sentadas en los regazos de nuestros novios.
Мы потратим часы подготовку, просто для того чтобы потеть, сидя на колене у парня.
¿No puedo tener a mis dos hijas sentadas a mi lado en la iglesia al menos una vez al año?
Разве это так сложно, чтобы две мои дочери посидели рядом со мной в церкви хотя бы раз в год?
Muchos países dan ya por sentadas las largas demoras en el reembolso de las sumas que se les adeudan en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz.
Многие страны воспринимают как нечто совершенно обычное длительные задержки в выплате средств, причитающихся с них на операции по поддержанию мира.
Y todas las víctimas fueron reunidas una por una, atadas, sentadas a la mesa y luego ejecutadas.
И всех жертв поймали одну за одной, связали, усадили за стол, а затем казнили.
En 2013, estaba sentada en el suelo frío de una carpa de campamento de refugiados con las madres sentadas a mi alrededor mientras yo dirigía un grupo de sondeo.
Был 2013 год, я сидела на холодном, твердом полу лагерной палатки. Меня окружали матери, так как я проводила занятие для целевой группы.
Y yo estaba en sintonía con las protestas, las sentadas, el sentimiento en contra de Vietnam,
Я жил на одной волне с протестами, сидячими забастовками, антивоенными настроениями
La novedad de hoy y ayer es que los manifestantes marchan por las calles y no se encuentran en los lugares de sentadas", dijo Abdul Hafez Al Nehari, uno de los manifestantes líderes en Hudeida.
Вчера и сегодня протестующие уже не сидят на местах, а маршируют по улицам,”- сказал один из протестующих в Худеиде Абдул Хафез Аль Нехари.
el hombre encontró las almas de los benditos sentadas en mesas iguales llenas de comida,
человек нашел, что души блаженных сидят за такими же столами ломившимися от снеди.
Esto tiene consecuencias inmediatas para las delegaciones sentadas en esta mesa, ya que las seis semanas restantes del período de sesiones de 1995 serán decisivas para preparar esta última fase de las negociaciones.
Для делегаций, сидящих за этим столом, это имеет самые прямые последствия, ибо остающиеся шесть недель сессии 1995 года будут иметь кардинальное значение в плане подготовки такой последней фазы переговоров.
Desesperanzas sentadas como tú sobre los bancos, que dibujan
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках,
No es siempre es mala idea tener a nuestros padres involucrados solo que no me gusta tener la idea de nuestras madres sentadas alrededor de la mesa de la cocina hablando acerca de nosotros y me siento que estamos siendo llamados a la oficina del rector.
Это не всегда плохо, когда наши родители вмешиваются. Мне просто не нравится мысль о наших матерях, сидящих вокруг стола и говорящих о нас, и я чувствую как будто меня вызвали в офис к консультанту.
Todas estas mujeres sentadas a la mesa, de 8
Эти женщины, сидящие за столом, из восьми или девяти стран;
Hablando de ruedas calientes, cuando estaba en suelo, brisa y brasas, teniamos un mural pintado en el exterior de nuestro bus de giras-- damas desnudas sentadas en ladrillos dorados!
Говоря о горячих колесах, когда я был в" почве, ветре и угле" у нас было изображение на боку нашего автобуса- голые женщины, сидящие на золотых кирпичах!
Результатов: 60, Время: 0.6659

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский