SENTENCIO - перевод на Русском

Примеры использования Sentencio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te sentenciamos a un castigo a nuestra elección.
Мы приговариваем вас к наказанию на наш выбор.
FUE SENTENCIADO A 33 AÑOS EN PRISIÓN.
Он был приговорен к 33 годам тюремного заключения.
La corte de Islamabad acaba de sentenciar a Roy Schaeffer a muerte.
Суд Исламабада только что приговорил Роя Шейффера к смертной казни.
Es decir, sentenciamos a la gente al tiempo.
Мы приговариваем людей к срокам.
Porque acabo de sentenciar a mi hija a muerte para salvar a tu hijo.
Я только что приговорил свою дочь к смерти, чтобы спасти твоего сына.
Solo el tribunal puede sentenciarme a eso.
А меня к этому только через суд приговорить можно.
fue sentenciado ayer por homicidio involuntario.
вчера был вынесен приговор в связи с непредумышленным убийством.
Acuerdo para el traslado de personas sentenciadas.
Соглашение о передаче осужденных лиц.
Podrías sentenciar a un prisionero a permanecer un día en prisión…
Ты могла бы приговорить заключенного к одному дню тюремного заключения
Cuando se solicite el traslado de una persona sentenciada a prisión por un tribunal de la República de Moldova, para que cumpla
Заявление лица, осужденного к лишению свободы судебной инстанцией Республики Молдова,
Cuando se solicite el traslado de una persona sentenciada a prisión por un tribunal extranjero, para que cumpla
Заявление лица, осужденного к лишению свободы иностранной судебной инстанцией,
El número de personas sentenciadas por tortura en el periodo de 1992 a 2006 en Centros Estatales de Readaptación Social son 74.
Число лиц, осужденных в 1992- 2006 годах за совершение актов пыток и отбывающих наказание в центрах социальной реадаптации штатов, составляет 74 человека.
Ley que establece las normas mínimas sobre readaptación social de sentenciados y sus similares en todas las entidades federativas.
Закон о минимальных нормах социальной реадаптации осужденных и находящихся в аналогичной ситуации лиц во всех субъектах федерации.
En principio, de acuerdo con el Derecho paraguayo, el traslado de personas sentenciadas se puede hacer por reciprocidad o en virtud de tratados.
В принципе, согласно парагвайскому законодательству передача осужденных лиц может осуществляться на основе взаимности или на основании договора.
El procedimiento de entrega de un extranjero acusado o sentenciado se inicia a instancias de un Estado extranjero.
Процедура выдачи обвиняемых или осужденных иностранцев осуществляется по просьбе того или иного иностранного государства.
Convenio de extradición de personas acusadas y sentenciadas con el Gobierno de Francia, de 23 de marzo de 1970;
Конвенции о выдаче обвиняемых и осужденных от 23 марта 1970 года с правительством Франции;
En el condado del que vengo puedes sentenciar a un hombre a muerte,
В моем родном округе можно приговорить человека к смерти…
Pike acaba de sentenciar a Lincoln y a Sinclair a muerte junto con Kane.
Пайк только- что приговорил Линкольна и Синклер к смерти, ровно как и Кейна.
El trabajo de una persona sentenciada, realizado en condiciones normales, durante su detención o su libertad condicional;
Труд осужденного лица, осуществляемый в нормальных условиях в период заключения или условного освобождения;
No obstante, Austria sigue considerando que una persona sentenciada a dos años de prisión no puede regularizar su situación con un permiso de residencia.
Однако Австрия по-прежнему считает, что любое лицо, приговоренное к двум годам лишения свободы, не может упорядочить свой статус с получением вида на жительство.
Результатов: 47, Время: 0.0495

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский