ОСУЖДЕННОГО - перевод на Испанском

condenado
осуждать
осуждение
приговаривать
обречь
обвинить
приговора
порицать
convicto
осужденный
заключенный
каторжник
преступник
зек
зэк
осужденное лицо
del recluso
заключенных
preso
заключенный
узник
тюрьме
содержался
осужденного
пленник
под стражей
отсидел
задержанный
del encausado
del reo
penado
наказания за
sentenciada
приговорить
вынесении приговора
наказания лиц
persona
лицо
человек
личность
персона
del penado

Примеры использования Осужденного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii размеры вреда, причиненного поведением осужденного;
Ii La extensión de los daños causados provocados por la conducta de la persona condenada;
До принятия своего решения Президиум просит осужденного высказаться по этому поводу.
Antes de tomar su decisión, la Presidencia recabará las observaciones de los condenados.
Отсутствие согласия осужденного.
Consentimiento de la persona condenada.
Пострадавший также информируется об условно- досрочном освобождении осужденного.
La víctima será también informada de la libertad condicional de la persona condenada.
Кроме того, Рабочая группа не имеет права объявить осужденного невиновным.
No puede el Grupo declarar la inocencia de un condenado.
Предпосылки для успешной социальной адаптации и реинтеграции подростка, осужденного к лишению свободы, закладываются уже на стадии назначения наказания судом.
Las premisas para la adaptación y reintegración sociales del adolescente condenado a una pena de privación de libertad se prevén desde el mismo momento en que el tribunal dicta la sentencia.
Все дело основано на показаниях осужденного преступника, торговца наркотиками и замешанного в мошенничестве бизнес- партнера.
El caso está basado en el testimonio de un delincuente convicto, un camello, y un socio de negocios corrupto.
Условия и порядок выдачи осужденного для отбывания наказания в государстве, гражданином которого оно является, определяется статьей 559 УПК Туркменистана.
Las condiciones y el procedimiento de extradición de un condenado para que cumpla su sanción en el Estado de su ciudadanía se definen en el artículo 559 del Código de Procedimiento Penal de Turkmenistán.
Хейнс заставил осужденного убийцу Клэйтона подписать права владения его посмертным сознанием,
Haynes convence al asesino convicto Clayton para que firme los derechos de su conciencia posterior a la muerte
Согласно Уголовному кодексу, права осужденного лица могут быть ограничены
Según el Código Penal, los derechos de una persona que ha sido declarada culpable pueden restringirse o la persona puede
В типовом соглашении предусматривается, что Секретарь обращается к конкретному государству с просьбой принять осужденного для отбывания срока приговора в пенитенциарных учреждениях этого государства.
El modelo de acuerdo, dispone que el Secretario solicitará a un Estado que acepte que un condenado cumpla condena en una de sus cárceles.
Эта судебная мера влечет за собой препровождение осужденного до границы по истечении его срока лишения свободы.
Esa medida judicial conlleva de pleno derecho la expulsión del convicto cuando expire su pena de prisión.
личное поведение осужденного, президент Республики Армения единолично присуждает ему помилование
la conducta personal del recluso, el Presidente, por decisión personal, concede el indulto
тяжесть преступления и личность осужденного.
las circunstancias individuales de la persona declarada culpable.
для предотвращения побега осужденного, временно арестованного
para impedir la fuga de un condenado, preso preventivo
Решение принимается исходя из личности осужденного, его поведения, наличия подтверждающих документов.
Esa decisión se adopta teniendo en cuenta la personalidad del preso, su conducta y la existencia de documentos que confirmen el motivo.
Бегство осужденного военного преступника Радована Станковича из тюрьмы Республики Сербской в мае высветило безотлагательную необходимость решения этого вопроса.
La fuga del criminal de guerra convicto Radovan Stanković de una prisión de la República Srpska en mayo puso de manifiesto la urgencia de esa necesidad.
Согласно Кодексу исполнения наказаний право на получение правовой помощи является одним из основных прав осужденного.
Según lo dispuesto en el Código de Aplicación de Sanciones, el derecho a la asistencia letrada es uno de los derechos fundamentales del recluso.
В случае непроизведения выплат по постановлению о конфискации расследование может теперь проводиться в отношении активов осужденного лица; и.
En caso de que se incumpla ese mandamiento de decomiso, podrá realizarse una investigación sobre los bienes de la persona declarada culpable; y.
Он не рассматривает смягчение наказания для лидера племени Габриэля Лессью, осужденного за убийство двух агентов ФБР в Северной Дакоте?
No está considerando el indulto para el Jefe tribal Lessieur condenado por matar a 2 agentes del FBI… -… en Dakota del Norte?
Результатов: 676, Время: 0.5472

Осужденного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский