CONDENADO - перевод на Русском

приговорен
condenado
sentenciado
condenadas
осужден
condenado
declarado culpable
juzgado
sentenciado
convicto
denunciado
осужденный
convicto
recluso
reo
preso
condenado
persona
persona declarada culpable
el penado
обречен
está condenado
está destinado
es condenado
осуждения
condena
juzgar
condenación
denunciar
censura
sentencia
rechazo
a la reprobación
desaprobación
repudio
проклят
maldito
maldecido
maldigo
condenado
jodan
вынесен приговор
condenado
sentenciado
se ha dictado sentencia
обвинен
acusado
condenado
inculpado
imputado
осуждено
condenada
juzgada
declarada culpable
fueron condenadas
sentenciado
denunciada
осуждены
condenados
declarados culpables
juzgados
sentenciados
denunciados
fueron condenadas
convictos
осужденного
convicto
recluso
reo
preso
condenado
persona
persona declarada culpable
el penado
осужденным
convicto
recluso
reo
preso
condenado
persona
persona declarada culpable
el penado
приговорили
осужденные
convicto
recluso
reo
preso
condenado
persona
persona declarada culpable
el penado
обреченным

Примеры использования Condenado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todo recurso administrativo estaba pues condenado al fracaso.
Таким образом, всякое обжалование в административном порядке было обречено на неудачу.
Thoros de Myr.¡Condenado loco!
Торос из Мира. Проклятый безумец!
Al final, el edificio fue condenado.
В итоге, здание было обречено.
Nuestro hijo está muerto.¡Condenado!
Твой сын умер! Проклятый!
Saca un pedazo de papel y escribe"condenado burro".
И он вынимает бумажку И пишет:" проклятый осел" на ней.
Ian Knox… condenado demasiadas veces para contar en un robo.
Йена Нокса осуждали слишком много раз, чтобы делать ставку на ограбление.
Mi país ha condenado el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones en repetidas ocasiones.
Моя страна неоднократно осуждала терроризм во всех его формах и проявлениях.
El juez Hathorne ha condenado a prisión a 14 más anoche.
Судья Хаторн приговорил еще 14 человек к заключению вчера вечером.
No se permite causar sufrimientos a un condenado o atentar contra su dignidad.
Причинение осужденному страданий или унижение его достоинства недопустимы.
Qatar ha repudiado y condenado el secuestro de civiles inocentes en un teatro de Moscú.
Катар отверг и осудил захват невинных гражданских лиц в московском театре.
Hombre libre, ayuda a un condenado.
Свободный, помоги осужденному.
Ningún país puede ser condenado a priori.
Ни одна страна не может быть осуждена априори.
La esclavitud es un mal que el mundo ha proscrito y condenado con toda razón.
Рабство- это зло, которое мир справедливо провозгласил незаконным и осудил.
Yo soy tu hijo y tú me condenado a morir.
Я твой сын, и ты приговорил меня к смерти.
El cambio inconstitucional de gobierno en Bangui había sido condenado unánimemente.
Неконституционная смена власти в Банги была единодушно осуждена.
Desde entonces, el Tribunal Especial ha enjuiciado y condenado a ocho personas.
За прошедшее время Специальный суд подверг судебному преследованию и осудил восемь лиц.
Osiris fue condenado a gobernar el inframundo para toda la eternidad.
Осирис был обречен управлять Миром Мертвых вечность.
Estaba condenado antes de ingresar, simplemente tratamos de revertir su destino.
Он был обречен с самого начала, мы лишь пытались отвести от него рок.
¡El condenado fotógrafo, en las escaleras!
Это чертов фотограф на лестнице!
Quizá es el conductor, condenado a revivir el momento en que mata a alguien.
Возможно, это водитель, обречен переживать момент убийства им кого-то.
Результатов: 3343, Время: 0.1345

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский