ПРОКЛЯТ - перевод на Испанском

maldito
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
maldecido
проклят
проклята
maldigo
ругаться
проклясть
материться
сквернословить
ругань
condenado
осуждать
осуждение
приговаривать
обречь
обвинить
приговора
порицать
jodan
черт
бля
блять
блин
нахуй
сука
трахаться
трахнуть
нахрен
гребаный
maldita
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
malditos
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
maldigan
ругаться
проклясть
материться
сквернословить
ругань

Примеры использования Проклят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И будь я проклят, Бенни, но он работает.
Que me maldigan, Benny, pero funcione.
Проклят будь язык, что мне поведал это.
Maldita sea la lengua que lo dice.
Будь ты проклят!
¡Malditos sean todos Uds.!
Будь проклят, Энди Бейли!
¡Maldito seas, Andy Bailey!
Нет, ты… тебя не проклят.
No, tú… no estás maldecido.
Так что будь я проклят, если я позволю этому закончиться здесь.
Así que me maldigan si voy a dejar que se acabe aquí y ahora.
И будь я проклят, если не выясню что это.
Y maldita sea si no voy a averiguar qué es.
Будь он проклят.
Malditos sean sus ojos.
Проклят ты будешь в городе и проклят ты будешь на поле.
Maldito serás en la ciudad, y maldito en el campo.
За это ты был проклят.
Esta es la razón por la que fuiste maldecido.
Будь ты проклят, Мак.
Maldita sea, Mac.
Будь я проклят, если человек не может получить о' священно- и профанного обязанностей.
Que me maldigan si un hombre no puede cumplir sus deberes profanos.
Спасать Черную Бороду, будь он проклят.
A salvar a Barbanegra, malditos sean sus ojos.
Будь проклят его Вулканский слух.
Maldito sea su oído vulcaniano.
Он был проклят.
Fue maldecido.
Будь я проклят, если позволю кучке репликаторов лишить нас дома.
Que me maldigan si permito que un puñado de Replicantes nos quitan nuestro hogar.
Призы в конных скачках, ветеран войны в Ираке, будь я проклят.
Jinete premiada. Veterana de la guerra de Irak.- Maldita sea.
Ты проклят.
Estáis malditos.
Будь проклят мой природный атлетизм.
Maldito sea mi atletismo natural.
Этот город уже проклят.
Esta ciudad está maldita.
Результатов: 338, Время: 0.1383

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский