Примеры использования
Осужденным
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Изменения, внесенные в статью 87, дали осужденным право на неограниченное количество телефонных переговоров продолжительностью до пятнадцати минут каждый.
La modificación del artículo 87 confiere a los reclusos el derecho a mantener un número ilimitado de conversaciones telefónicas de hasta 15 minutos de duración cada una.
подозреваемым и обвиняемым, осужденным и оправданным лицам;
sospechosos y acusados, condenados y personas que hayan sido absueltas);
Жилые помещения должны быть," как правило, оснащены туалетами и источниками питьевой воды, которые должны быть постоянно доступны осужденным"( статья 28).
Las habitaciones," por regla general deben estar equipadas con retretes y los convictos siempre deben disponer de agua potable"(art. 28).
В учреждениях отбывания наказания осужденным запрещается прекращать трудовую деятельность
Los reclusos en establecimientos penales tienen prohibido dejar de trabajar
Согласно статье 12 УИК осужденным гарантируется свобода совести,
Conforme al artículo 12 del Código Penitenciario, se garantiza a los presos la libertad de conciencia,
В 2000 году 11 осужденных и 9 несовершеннолетних причинили себе телесные повреждения, а 46 осужденным причинили телесные повреждения другие лица.
Durante el año 2000, 11 convictos y 9 menores se causaron lesiones deliberadas, mientras que 46 convictos sufrieron lesiones causadas por otros.
Однако это не препятствует осужденным таким образом лицам, в свою очередь, ходатайствовать о помиловании.
No obstante, ello no impide que los condenados por tales delitos soliciten el indulto.
Статья 93. 6 Кодекса предоставляет осужденным право обращаться в другие медицинские учреждения для получения медицинской консультации и лечения.
El artículo 93.6 del Código reconoce a los reclusos el derecho de asistir a consulta y recibir tratamiento en centros de salud fuera del sistema penitenciario.
Осужденным поручается труд в соответствии с их умственными
El trabajo se asigna a los presos de conformidad con sus capacidades mentales
в некоторых обоснованных случаях осужденным может быть разрешено пользоваться телефоном для общения с ближайшими родственниками12.
en casos justificados, los reos pueden ser autorizados a usar el teléfono para relacionarse con un pariente próximo.
применять телесные наказания и высшую меру наказания к осужденным до 18- летнего возраста( статья 59 ч. 2).
la pena máxima con los condenados menores de 18 años(párrafo 2 del artículo 59).
Согласно Закону от 24 июня 2008 года осужденным было предоставлено право на получение психологической помощи.
De conformidad con la Ley de 24 de junio de 2008 los reclusos tienen derecho a recibir asistencia psicológica.
Для предоставления осужденным возможности трудиться во время отбытия наказания в местах лишения свободы Администрация в общественных интересах организует соответствующую производственную деятельность.
Para garantizar a los presos la posibilidad de trabajar mientras cumplen sus condenas, la Administración organiza actividades comerciales apropiadas que se llevan a cabo en interés público.
При наличии веских причин осужденным может быть также разрешено пользоваться телефоном для общения с иными лицами.
Por razones graves se puede permitir a los reos el uso del teléfono para relacionarse con otras personas, si bien deberán sufragar los gastos en que se incurra.
Суд может назначить наказание в виде лишения свободы лицам, осужденным за преступления на основании настоящего Устава.
La Corte podría imponer penas privativas de libertad a las personas declaradas culpables de crímenes previstos en el presente Estatuto.
Осужденным, содержащимся в дисциплинарных изоляторах
Los encausados que se encuentren en instalaciones de aislamiento disciplinario
Объявляется ли руководством осужденным( доводится ли до их сведения) своевременно о полученных ответах
¿La dirección da a conocer a su debido tiempo a los reclusos las respuestas recibidas
В статье 31" Меры взыскания, применяемые к осужденным" предусмотрены меры взыскания,
El artículo 31 titulado" Sanciones aplicadas a los presos" especifica las sanciones que deben aplicárseles
меры наказания, применяемые к осужденным за активную или пассивную коррупцию, служили в качестве сдерживающих факторов;
elemento de disuasión las penas imponibles a los culpables de corrupción activa y pasiva;
Осужденным предоставляются свидания: краткосрочные продолжительностью до четырех часов
Los encausados tienen derecho a visitas breves de hasta cuatro horas
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文