CONDENADAS - перевод на Русском

осужденных
condenados
convictos
reclusos
presos
declaradas culpables
personas condenadas
sentenciadas
de los condenados
de los reos
los encausados
приговорены
condenados
sentenciados
condenadas a
penas
estaban condenadas
были осуждены
fueron condenados
han sido condenados
fueron declarados culpables
fueron juzgados
fueron acusados
culpables
se había declarado culpables
fueron inculpados
han sido sentenciados
convictos
приговора
sentencia
condena
pena
fallo
veredicto
condenatorio
обречены
están condenados
están destinados
condenadas
está abocado
condenados a
han sido condenados
осуждению
condena
rechazo
estigmatización
estigma
censurables
condenatorio
осужденные
condenados
reclusos
convictos
presos
los condenados
declaradas culpables
reos
las personas condenadas
penadas
los penados
приговоренных
condenados
sentenciados
condenadas a
осужденным
condenados
convictos
reclusos
presos
reos
declaradas culpables
los encausados
culpables
los condenados
приговоренные
condenados
condenadas a penas

Примеры использования Condenadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las personas condenadas a más de diez años de prisión pueden gozar de estos beneficios una vez cumplida la mitad de la condena.
Лица, приговоренные к более чем десятилетнему тюремному заключению, получают такие льготы после отбытия половины срока своего наказания.
Personas condenadas o absueltas en juicios entre el 15 de mayo de 2010 y el 15 de noviembre de 2010(7).
Лица, осужденные или оправданные в период с 15 мая 2010 года по 15 ноября 2010 года( 7 человек).
Las personas condenadas a la amputación de la mano serán eximidas de la pena
Лица, приговоренные к ампутации руки, освобождаются от этого наказания,
Todas las personas condenadas en relación con el incidente en cuestión fueron tratadas por igual con respecto al programa de excarcelación.
Всем лицам, осужденными в связи с этим инцидентом, было обеспечено равное обращение в рамках программы освобождения заключенных.
Personas condenadas por desacato o absueltas de ese delito entre el 15 de mayo de 2010 y el 15 de noviembre de 2010(0).
Лица, осужденные или оправданные в период с 15 мая 2010 года по 15 ноября 2010 года по обвинениям в неуважении к суду( человек).
El Sr. Amor pregunta al Estado parte cuántas personas han sido condenadas a muerte en los tres últimos años y cuándo se ha aplicado la pena capital por última vez.
Г-н Амор спрашивает государство- участник, сколько людей было приговорено к смертной казни за последние три года и когда был приведен в исполнение последний смертный приговор.
Las personas condenadas a una pena de reforma mediante el trabajo en virtud del Código Penal del país cumplían sus condenas en instituciones de reforma.
Лица, приговоренные к наказанию в виде перевоспитания трудом на основании Уголовного кодекса страны, отбывают срок своего наказания в исправительных учреждениях.
La Convención europea sobre la vigilancia de las personas condenadas o liberadas condicionalmente, desde el 17 de febrero de 1995;
Европейская конвенция о надзоре за осужденными или условно освобожденными лицами от 17 февраля 1995 года;
En un mismo centro penitenciario pueden estar ubicadas por separado las mujeres condenadas por primera vez a privación de libertad y las reincidentes.
В одном исправительном учреждении могут раздельно содержаться женщины, впервые осужденные к лишению свободы и ранее отбывавшие это наказание.
No deben haber sido condenadas por una infracción de atentado contra el Gobierno,
Не должно было быть приговорено за попытки нанести ущерб правительству,
El régimen especial para el tratamiento de las personas condenadas por delitos de terrorismo
Особый режим обращения с лицами, осужденными за терроризм или измену Родине,
El Gobierno no proporcionó información sobre el número de personas condenadas a la pena de muerte,
Правительство не представило информацию о количестве вынесенных смертных приговоров, в том числе приведенных в исполнение,
Periódicamente se han expresado preocupaciones en los Estados Unidos en el sentido de que personas inocentes siguen condenadas a muerte y que algunas han sido ejecutadas.
В Соединенных Штатах регулярно высказывается обеспокоенность тем, что смертные приговоры по-прежнему выносятся в отношении невиновных и некоторые из них, в конце концов, подвергаются казни.
En este contexto, podrían crearse registros nacionales de autores de infracciones para hacer un seguimiento de los individuos y las empresas condenadas por incumplimiento de la legislación y la normativa pertinente.
В этой связи можно было бы внедрить национальные журналы правонарушителей в целях слежения за отдельными лицами и компаниями, осужденными за нарушение соответствующих законов и положений.
Tales prácticas deben ser condenadas, ya que se debe garantizar el transporte de la ayuda humanitaria necesaria,
Такая практика достойна осуждения, поскольку доставка гуманитарной помощи и работа таких организаций,
esas personas han sido condenadas.
были ли вынесены по этим делам какие-либо приговоры.
tienen que cohabitar con las demás mujeres condenadas.
содержатся совместно с осужденными женщинами.
La legislación de la República de Armenia da derecho a las personas condenadas, detenidas o encarceladas de modo injusto a percibir una reparación.
Законодательство Республики Армении дает право на возмещение ущерба тем, кто был несправедливо осужден, заключен под стражу или посажен в тюрьму.
22 años fueron condenadas a tres meses de prisión.
22 года, были приговоры к трем месяцам тюремного заключения.
la población carcelaria era de 9.601 personas(el 87% condenadas y el 13% acusadas).
тюремный контингент достиг 9 601 человека: 87% были осужденными, а 13%- обвиняемыми.
Результатов: 1187, Время: 0.3453

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский