ПРИГОВОРЕНЫ - перевод на Испанском

condenados
осуждать
осуждение
приговаривать
обречь
обвинить
приговора
порицать
sentenciados
приговорить
вынесении приговора
наказания лиц
condenadas a
приговорен к
осужден к
обречен на
обреченным на
осужденным на
penas
наказание
жаль
приговор
срок
горе
жалость
позор
жалко
скорбь
печаль
estaban condenadas
condenado
осуждать
осуждение
приговаривать
обречь
обвинить
приговора
порицать
sentenciadas
приговорить
вынесении приговора
наказания лиц
condenadas
осуждать
осуждение
приговаривать
обречь
обвинить
приговора
порицать
condenados a
приговорен к
осужден к
обречен на
обреченным на
осужденным на
condenó
осуждать
осуждение
приговаривать
обречь
обвинить
приговора
порицать
sentenciado
приговорить
вынесении приговора
наказания лиц

Примеры использования Приговорены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Йемене в том же году были приговорены к смертной казни по крайней мере 53 человека
En el mismo año, en el Yemen fueron condenadas a muerte por lo menos 53 personas
осуществляется подавляющее большинство казней, и тысячи лиц приговорены к смерти.
miles de personas estaban condenadas a muerte en la región.
Они были приговорены по меньшей мере к одному году тюремного заключения за совершение уголовного преступления
Se les ha condenado a por lo menos un año de prisión por cometer un delito
Тобаго 45 человек были приговорены к смертной казни за убийство, и 10 мужчин были казнены,
45 personas habían sido condenadas a muerte y 10 hombres habían sido ejecutados,
в результате рассмотрения некоторых дел виновные были приговорены к лишению свободы и дисциплинарным взысканиям.
causas siguen pendientes y en otras se han dictado penas de prisión y sanciones disciplinarias.
И все, кто укрывают его, должны быть приговорены к смерти, как еретики. Около столба… где их плоть будет отделена от костей.
Y cualquiera que lo esconda debería ser condenado a muerte por hereje… en la estaca… donde su sangre debería ser carbonizada desde sus huesos.
Беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до одного года, не могут быть приговорены к смертной казни.
Las mujeres embarazadas y las que tienen hijos menores de 1 año no pueden ser condenadas a muerte.
Лица, признанные виновными в совершении преступления до достижения ими 18- летнего возраста, могут быть приговорены к пожизненному тюремному заключению;
Las personas menores de 18 años condenadas por algún delito pueden ser sentenciadas a cadena perpetua; y.
Трибунал приговорил 15 обвиняемых к смертной казни, 5 обвиняемых были оправданы, а остальные были приговорены к различным срокам лишения свободы-- от двух до пяти лет.
Quince coacusados fueron condenados a muerte, cinco fueron absueltos y el resto fue condenado a penas de dos a cinco años de prisión.
года освободило 57 человек, 50 из которых были приговорены к смертной казни.
50 de las cuales habían sido condenadas a muerte.
которые были приговорены к 15 ударам кнутом.
Las jóvenes fueron condenadas a 15 latigazos.
преданы суду и приговорены к 10 годам лишения свободы за предательство.
juzgadas por un tribunal y sentenciadas a diez años de prisión por traición.
вы были захвачены в плен… и приговорены за шпионаж.
has sido capturado y condenado por actividades de espionaje.
Лица, совершившие преступление до достижения восемнадцатилетнего возраста, не могут быть приговорены к смертной казни.
Las personas que comentan un delito castigado con la pena capital antes de cumplir 18 años no podrán ser condenadas a muerte.
Приговором Медеуского суда оперуполномоченные приговорены к 3 годам лишения свободы( условно).
El tribunal de Medeu condenó a los agentes a tres años de privación de libertad, decretando la condicionalidad de la condena.
Лица, не достигшие на момент совершения преступления 21- летнего возраста, не могут быть приговорены к пожизненному заключению( статья 7 главы 29).
Las personas que tenían menos de 21 años de edad en el momento de cometer un delito no pueden ser condenadas a cadena perpetua(cap. 29, art. 7).
Специальный докладчик был информирован о том, что лица, дела которых слушались в тюрьме Инсейн 11 октября 1993 года, были приговорены к 20 годам тюремного заключения.
Se ha comunicado al Relator Especial que las personas enjuiciadas el 11 de octubre de 1993 en la prisión de Insein fueron sentenciadas a 20 años de cárcel.
Гомер Симпсон, за поднимание паники в банке, вы, тем самым, будете приговорены к 100 часам общественных работ!
Homero Simpson, por causar pánico en el banco usted sera sentenciado a 100 horas de servicio comunitario!
Нзувонемейе и Сагауту были каждый приговорены к 20 годам тюремного заключения.
Sagahutu fueron condenado a 20 años de prisión cada uno.
Несколько месяцев спустя они были судимы военным судом и приговорены к лишению свободы сроком от трех до четырех лет.
Algunos meses más tarde, un tribunal militar los juzgó y condenó a penas de tres y cuatro años de prisión.
Результатов: 962, Время: 0.0721

Приговорены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский