CONDENÓ - перевод на Русском

осудил
condenó
denunció
deploró
declaró culpable
sentenció
juzgue
приговорил
condenó
sentenció
impuso
sentenced
осуждение
condena
rechazo
condenación
denuncia
juicio
repudio
desaprobación
repulsa
estigma
ha condenado
обрек
condenó
осудила
condenó
denunció
declaró culpable
deploró
repudió
se condena
censuró
осудили
condenaron
denunciaron
deploraron
juzgado
осудило
condenó
denunció
censuró
приговорила
condenó
sentenció
приговорен
condenado
sentenciado
condenadas
приговорив
condenó
sentenció
осуждении
condena
rechazo
condenación
denuncia
juicio
repudio
desaprobación
repulsa
estigma
ha condenado
осуждением
condena
rechazo
condenación
denuncia
juicio
repudio
desaprobación
repulsa
estigma
ha condenado
осуждения
condena
rechazo
condenación
denuncia
juicio
repudio
desaprobación
repulsa
estigma
ha condenado
обрекла

Примеры использования Condenó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Túnez condenó enérgicamente el sistema de apartheid en Sudáfrica
Тунис решительно осуждал систему апартеида, существовавшую в Южной Африке,
El primer ministro bosnio dijo que la caída de Srebrenica, condenó a los civiles a la muerte,
Боснийский премьер-министр сказал, что падение Сребреницы приговорило гражданское население к смерти,
Algunos meses más tarde, un tribunal militar los juzgó y condenó a penas de tres y cuatro años de prisión.
Несколько месяцев спустя они были судимы военным судом и приговорены к лишению свободы сроком от трех до четырех лет.
El Comité condenó en repetidas ocasiones la política
Комитет неоднократно осуждал политику и практику внесудебных казней
Y si condenó a destrucción a las ciudades de Sodoma y Gomorra, reduciéndolas a cenizas
И если города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел,
El jurado lo condenó a seis años de prisión y ocho meses de privación parcial de libertad.
Присяжные приговорили его к 6 годам лишения свободы дополнительно к 8 месяцам частичного ограничения свободы.
ante la prensa allí presente, condenó dicho acto de intimidación.
выступила перед представителями прессы, осудив этот акт запугивания.
El tribunal del distrito de Narimanov encontró culpable al Sr. Mamedov el 30 de noviembre de 2005 y lo condenó a tres años de privación de libertad.
Приговором суда Наримановского района от 30 ноября 2005 года Д. Мамедов был признан виновным в предъявленном ему обвинению и осужден к 3 годам лишения свободы.
Desde entonces, la comunidad internacional, año tras año y en foro tras foro, condenó y rechazó el sistema de apartheid.
С этого момента международное сообщество год за годом на сменяющих друг друга форумах осуждало и отвергало систему апартеида.
de octubre de 2008, absolvió a dos generales y condenó a dos capitanes.
два генерала были оправданы, а два капитана-- осуждены.
Alguien que ni siquiera lo conocía subió allá y lo condenó, y tu lo dejaste!
Тот, кто даже не знал Бобби, стоял на кафедре и осуждал его, и вы ему это позволили!
Condenó a Goran Jelisić por los cargos de los que se había declarado culpable.
Она осудила Горана Елисича по тем пунктам обвинительного заключения, по которым он сам признал себя виновным.
La sentencia también condenó al autor por el mismo delito a la pena de cuatro años de prisión
На основании этого решения автор также был осужден за то же преступление и приговорен к наказанию в виде четырех лет тюремного заключения
Al mismo tiempo, condenó el lanzamiento indiscriminado de cohetes desde Gaza, que constituía una violación flagrante del derecho internacional.
В то же время она осудила неизбирательные ракетные удары из Газы как грубое нарушение международного права.
Condenó enérgicamente todo acto de terrorismo en el continente africano
Решительно осуждаются любые акты терроризма на африканском континенте
El tribunal regional de Sevlievo la condenó por lesiones corporales infligidas a un funcionario que actuaba en cumplimiento del deber
Она была осуждена районным судом Севлиево за нанесение телесного повреждения лицу при исполнении им служебных обязанностей,
Condenó los actos de violencia perpetrados por todas las partes
Она осудила акты насилия, совершенные всеми сторонами,
Condenó los ataques contra Israel con misiles lanzados desde Gaza
Она осудила ракетные удары, наносимые из Газы по Израилю,
Un tribunal inferior los condenó por reunión ilegal y les impuso una
Они были осуждены судом низшей инстанции за проведение незаконного собрания
La Misión de Observación de Palestina condenó el discurso y pidió a todos los Estados Miembros que manifestaran su indignación.
Миссия наблюдателя от Палестины осудила это заявление и призвала все государства- члены выразить свое негодование.
Результатов: 2085, Время: 0.0882

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский