SENTIRÉ - перевод на Русском

будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
буду чувствовать себя
sentiría
siento
почувствую
sentiría
sienta
буду
seré
estaré
voy
tuviera
haré
quedaré
he
allí
seguiré
fuera
испытываю
tengo
sentía
pruebo
ver
he experimentado
prueba

Примеры использования Sentiré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No sentiré ningún dolor en el Valhalla.
Я не буду чувствовать боль в Валгалле.
Me sentiré mejor.
Мне станет лучше.
Y no me sentiré culpable por ello.
И я не буду испытывать чувство вины за это.
Dijeron que solo lo sentiré en el frío.
Они сказали, что я буду его чувствовать только на морозе.
Sentiré tristeza**en Navidad**sin ti*.
У меня будет грустное** Рождество** Без тебя*.
Me sentiré mejor cuando sepa que mi papá está a salvo.
Мне станет лучше, когда я узнаю, что папа в безопасности.
Ahora sabes como me sentiré cuando vayas a la universidad.
Теперь ты знаешь, каково будет мне когда ты поступишь в колледж.
Y sentiré tu respiración contra mi piel.
Я почувствую твое дыхание на моей коже.
Porque me sentiré más culpable de lo que ya me siento.
Потому что тогда я буду чувствовать себя еще более виноватой.
¿Lo sentiré?
Я почувствую это?
Pero solo lo sentiré por un momento y Dios no dejará que lo recuerde después.
Однако боль продлится недолго, а потом Господь не даст мне ее помнить.
Teal'c Siempre sentiré que nunca fueras mi Primado.
Тил" к… Всегда буду сожалеть, что ты так и не стал моим Первым советником.
Me sentiré muchísimo mejor
Я почувствую себя чертовски лучше,
Sentiré tu dolor.
Я почувствую твою боль.
Si te matan, sentiré dolor como un padre.
Коли тебя убьют, мне, старику, больно будет.
Me sentiré mejor cuando vuelva a mi vida.
Я почувствую себя лучше, когда вернусь к своей жизни.
Sentiré sangre corriendo por mis venas… la sangre caliente de la vida.
Я почувствую кровь в своих венах, Теплую кровь жизни.
Me sentiré mucho mejor
Я чувствую себя намного лучше,
No puede ser aquí, lo sentiré.
Рядом нельзя, я буду его чувствовать.
Y después lo sentiré por vos.
И тогда мне станет вас жалко.
Результатов: 84, Время: 0.0621

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский