SEPAMOS - перевод на Русском

мы знаем
sabemos
conocemos
somos conscientes
узнаем
sabremos
averiguaremos
ver
enteramos
descubriremos
reconocemos
a averiguarlo
aprendemos
известно
consciente
conocimiento
sabe
conoce
tiene conocimiento
recordará
выясним
averiguaremos
descubrimos
sepamos
veamos
encontremos
поймем
entenderemos
sabremos
damos cuenta
averigüemos
veamos
comprenderemos
мы знали
sabíamos
conocíamos
sabiamos
supieramos
узнать
saber
conocer
averiguar
ver
aprender
descubrir
preguntar
encontrar
enterarse
узнаю
sabré
reconozco
entero
ver
averiguaré
descubro
iba a enterar
aprendo
разберемся
encargaremos
resolveremos
ocuparemos
averiguaremos
arreglaremos
lidiaremos
manejaremos
solucionaremos

Примеры использования Sepamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es muy importante que asientas para que sepamos que lo entiendes.
Очень важно, чтобы ты кивнул чтобы мы знали, что ты понял.
Le informaremos de su estado en cuanto sepamos algo.
Мы сообщим о ее состоянии, как только что-нибудь выясним.
Puede que nunca sepamos quién mató a Paige.
Мы можем никогда не узнать, кто убил Пейдж.
No quiero molestarla hasta que no sepamos algo definitivo.
Не хочу ее расстраивать. Пока не узнаю что-нибудь точно.
¿Por qué Callie no querría que sepamos donde está?
Почему Кэлли не хочет, чтобы мы знали где она?
Así que, quizá, nunca sepamos quiénes eran esos hombres.
То есть мы можем и не узнать, кто были те люди.
Y no hay otra forma de rescatar a Barbie y a Sam, que sepamos.
И нет способа спасти Барби и Сэма, который бы мы знали.
Le haré saber tan pronto sepamos algo.
Сообщу сразу, как только что-нибудь узнаю.
Es importante que sepamos qué estaba haciendo en las horas previas a su muerte.
Очень важно узнать, чем она занималась незадолго до смерти.
¿Por qué su patrocinador no quiere que sepamos quién es?
Почему ваш поручитель не хочет, чтобы мы знали, кто он?
Porque ya va siendo hora de que sepamos exactamente quién es la Srta. Bridget Adams.
Потому что самое время узнать, кем на самом деле является Бриджит Адамс.
Tal vez nunca sepamos por qué hizo lo que hizo.
Мы можем никогда не узнать, почему он сделал то, что сделал.
Y es hora de que todos sepamos la verdad.
И пришло время нам всем узнать правду.
Es el momento que todos sepamos la verdad.
Пора всем узнать правду.
No hay forma de que sepamos que están haciendo todo el tiempo.
Нет такого способа чтобы мы могли знать, что они делают все время.
Probablemente sepamos tamaño, sexo, color.
Возможно, выясню размер, пол, окрас.
Y antes de que lo sepamos, habrán crecido y.
И к тому времени, как понимаешь это, все уже выросли, и.
Vamos.¿Cómo se supone que sepamos de eso?
Да ладно, откуда мы могли знать об этом?
¿Sabes algo que no sepamos?
Знаешь чего-то, чего не знаем мы?
¿Sabes algo que no sepamos?
Ты знаешь что-то, чего не знаем мы?
Результатов: 664, Время: 0.2093

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский