SERÁ LO MEJOR - перевод на Русском

будет лучше
es mejor
estaría mejor
sería bueno
estaría bien
sentiré mejor
irá mejor
seria mejor
sera mejor
quedará mejor
habrá una mejor
это будет лучшее
será lo mejor

Примеры использования Será lo mejor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta fiesta será lo mejor que nos ha pasado nunca.
Эта вечеринка станет самым лучшим из всего, что когда-либо с нами случалось.
Será lo mejor que jamás he hecho.
Это будет самая лучшая вещь, которую я сочинил.
Definitivamente hablará en lenguas. y será lo mejor de mi día.
О, он точно будет нести чушь и это будет самый лучший момент дня.
Lo menos que sepamos una de otra será lo mejor.
Чем меньше мы знаем друг о друге, тем лучше.
Así que creo que será lo mejor para todos.
Так что, я думаю, так будет лучше для всех.
Creo que será lo mejor.
Я думаю, что так лучше всего.
No, tomaré un taxi, será lo mejor.
Нет, я возьму такси. Так будет лучше.
Lo más lejos será lo mejor.
Чем дальше, тем лучше.
¿Cuál será, será lo mejor.
Что к лучшему? Все что будет, будет к лучшему.
Sí, sí creo que será lo mejor.
Да, да думаю, так будет лучше.
Creo que, probablemente, será lo mejor.
Что ж, думаю, это к лучшему.
así que… yo creo que será lo mejor.
так что… Наверно так будет лучше.
Además, creo que será lo mejor para todos.
Кроме того, думаю, так будет лучше для всех.
Creo que será lo mejor.
Просто подумала, что так будет лучше.
Creo que será lo mejor.
Я думаю, это самое разумное.
Al final ella no entiende que será lo mejor.
А в итоге, она не понимает, что так будет лучше.
Creo que por el momento será lo mejor.
Думаю, пока лучше так.
Confía en mí. Será lo mejor para ambos si regresas ahí
Поверь, нам обоим будет лучше, если ты пойдешь и скажешь,
Si gana, será lo mejor para nosotros, y si pierde nadie recordará que le deseamos lo mejor
Если он выиграет, будет лучше для нас, а если проиграет, никто не вспомнит, что мы желали ему удачи
a él a salir de aquí con vida, será lo mejor que haya hecho en toda mi vida.
ему выбраться отсюда живыми, это будет лучшее, что я когда-либо делал в жизни.
Результатов: 57, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский