SERVIL - перевод на Русском

прислужник
servil
acólito
secuaz
monaguillo
sirviente
подневольного
servil
servidumbre
forzados
рабский
en condiciones de esclavitud
esclavo
servil
обслуживающего
de apoyo
servicios
de mantenimiento
atienden
servil
подобострастным
подневольном
servil
servidumbre
forzados
подневольный
servil
servidumbre
forzados
подневольных
servil
servidumbre
forzados

Примеры использования Servil на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aceptar de mí la luz prometida de su servil siervo de Aquiles!
Прими от меня обещанный свет своего съеживающегося слуги Ахиллеса!
Quería probarle que era cobarde y servil.
Я хочу доказать, что он трусливый и угодливый.
Bueno, más servil, por supuesto.
Ну, больше приклоняться, конечно.
Matrimonio forzado o servil.
Принудительный или подневольный брак.
¡Jesús, es demasiado servil!
Господи, это слишком лакейское!
Los Raindwellers son la clase servil.
Жители дождя- это рабовладельческий класс.
Las niñas y mujeres que intentan escapar a un matrimonio servil pueden ser víctimas de ataques con ácido o asesinatos por cuestiones de honor.
Девушки и женщины, которые стремятся выйти из подневольного брака, могут стать жертвами нападения с применением кислоты или быть убитыми по соображениям чести.
prácticas no pueden servir de justificación para el matrimonio servil.
практика не могут быть использованы для оправдания подневольного брака.
En el Yemen, el término" marginados" ha pasado a usarse, en los últimos años, para referirse a la clase" servil".
Термин" маргинализованные лица" появился в обращении в Йемене в последние годы для характеристики" обслуживающего" класса.
Cuanto más altos sean los niveles de escolaridad de las niñas, tanto menor será el riesgo de un matrimonio servil.
Чем выше уровня образования девочек, тем меньше они подвержены риску подневольного брака.
También preparó un informe sobre el matrimonio forzado y servil en el contexto de la trata de personas;
Был также подготовлен доклад о принудительном и подневольном заключении брака в контексте торговли людьми;
En algunos casos, aunque existen leyes para proteger a la mujer y a las niñas del matrimonio servil, las autoridades no enjuician a los perpetradores.
В некоторых случаях при наличии действующих законов о защите женщин и девочек от подневольного брака власти не обеспечивают преследование совершивших преступление лиц.
En algunos casos, los padres obligan a la novia a aceptar un matrimonio servil para mejorar la situación económica o pagar las deudas de la familia.
В некоторых случаях родители заставляют невесту вступить в подневольный брак с целью улучшить свое экономическое положение или расплатиться с долгами семьи.
Es importante señalar que el pago de una dote o del precio de la novia no significa necesariamente que la mujer acabe en un matrimonio servil.
Важно отметить, что предложение приданого или выкупа за невесту не означает, что женщина оказывается в подневольном браке.
La definición se refiere únicamente a la práctica del matrimonio forzado o servil en relación con las mujeres.
Это определение относится исключительно к практике принудительного или подневольного брака в отношении женщин.
Una vez aprobada la legislación para prohibir el matrimonio servil, su aplicación y el control de su cumplimiento pasan a ser prioritarios.
После принятия законодательства, запрещающего подневольный брак, приоритетной задачей становится его практическое осуществление и обеспечение исполнения.
La Relatora Especial lamenta que la cuestión del matrimonio servil haya evolucionado y se haya tratado de manera fragmentada.
Специальный докладчик выражает сожаление в связи с тем, что вопрос о подневольном браке носит фрагментарный характер, что сказывается на характере его рассмотрения.
Por matrimonio forzado o servil se entiende toda institución
Принудительный или подневольный брак означает любой институт
La Sra. Motoc dice que el trabajo servil no es un fenómeno nuevo.
Г-жа Моток говорит, что подневольный труд не является сколь бы то ни было новым понятием.
se la obliga a casarse con su violador y a aceptar un matrimonio servil.
она вынуждена выходить замуж за своего насильника и вступать в подневольный брак.
Результатов: 90, Время: 0.1144

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский