ПОДНЕВОЛЬНОГО - перевод на Испанском

servil
прислужник
подневольного
рабский
обслуживающего
подобострастным
forzoso
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
de servidumbre
кабалы
порабощения
в рабстве
в подневольное состояние
кабальных
рабских
принудительный труд
на сервитуты
закабаления
forzado
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно

Примеры использования Подневольного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается подневольного труда, то сейчас ведется конструктивный диалог между МОТ
Por lo que respecta a los trabajos forzados, está en marcha un diálogo constructivo entre OIT
Активизировать его усилия по искоренению подневольного и детского труда
Redoblar sus esfuerzos por erradicar la servidumbre y el trabajo infantil
предпринятые правительством для искоренения феномена" неприкасаемости" и практики подневольного труда, а также призывает правительство установить такие правовые рамки,
erradicar la" intocabilidad" y la tradición del trabajo en régimen de servidumbre y exhorta al Gobierno a que instituya un marco jurídico que
запрещением в 2000 году системы подневольного труда( камайя) был принят целый ряд мер по решению проблем, с которыми сталкиваются освобожденные камайя.
prohibición del sistema de trabajo en condiciones de servidumbre(kamaiya) en el año 2000 se han adoptado una serie de medidas con el fin de tratar de resolver los problemas de los kamaiyas emancipados.
в частности подневольного труда, и детского труда в неформальном секторе,
en particular el trabajo en condiciones de servidumbre y el trabajo infantil en el sector informal,
Прошедший после представления последнего доклада, в законодательство, касающееся отмены подневольного или принудительного труда, изменения не вносились, поскольку действующее законодательство обеспечивает
No ha habido cambios en el marco jurídico respecto de la abolición de la servidumbre o del trabajo forzado en la India desde el último informe,
Ликвидация подневольного труда, насильственного рекрутирования детей- солдат
Para eliminar el trabajo en condiciones de servidumbre, el reclutamiento forzoso de niños soldados
Система подневольного труда была законодательно ликвидирована в соответствии с Законом об отмене подневольного труда 1976 года,
El sistema de trabajo en condiciones de servidumbre fue suprimido por la Ley sobre la abolición del trabajo en régimen de servidumbre, de 1976,
В целях надлежащего исполнения Закона об отмене подневольного труда 1976 года в административных единицах штатов, где отмечались случаи применения принудительного труда, были созданы" комитеты бдительности".
Con miras a la debida aplicación de la Ley sobre la abolición del trabajo en régimen de servidumbre, de 1976, se han constituido comités de vigilancia en las subdivisiones de los Estados en las que se han denunciado casos de trabajo en régimen de servidumbre..
наказание за эксплуатацию подневольного труда детей; и.
las penas contra la explotación infantil en régimen de servidumbre; y.
взрослые в силу более трудного понимания ими своего уязвимого и подневольного положения.
vulnerables que los adultos, debido a su dificultad para comprender su posición de debilidad y servidumbre.
Те нарушения, которые имеют место в рамках подневольного брака, не могут рассматриваться только
Las violaciones que se producen dentro del matrimonio servil no pueden considerarse solo
В настоящем разделе Специальный докладчик рассматривает коренные причины подневольного брака, которые включают в себя необходимость укрепления семейных связей, недопустимость порочащих отношений,
En la presente sección, la Relatora Especial examina las causas básicas del matrimonio servil, que comprenden el fortalecimiento de los vínculos familiares, el deseo de evitar relaciones inadecuadas,
В 2007 году Специальный докладчик по вопросу о коренных народах рекомендовал правительству в первоочередном порядке укрепить меры по устранению всех форм подневольного и принудительного труда в стране,
En 2007 el Relator Especial sobre los pueblos indígenas recomendó al Gobierno que reforzara, con carácter prioritario, las medidas tendientes a la supresión de todas las formas de servidumbre y trabajo forzoso en el país,
Основной причиной подневольного брака является гендерное неравенство,
La principal causa del matrimonio servil es la desigualdad de género,
в силу ошибки или упущения информация о воздействии подневольного брака на мальчиков и мужчин носит крайне ограниченный характер.
omisión, la información de que se dispone sobre los efectos del matrimonio servil en los niños y los hombres es muy escasa.
Следует предусмотреть программы поддержки жертв подневольного брака путем предоставления,
Deberían establecerse programas para apoyar a las víctimas de los matrimonios serviles, ofreciéndoles, por ejemplo,
МОТ занималась решением проблем подневольного труда в Южной Азии,
la OIT se ha ocupado de problemas como el trabajo en condiciones de servidumbre en Asia meridional,
принуждения к труду и подневольного труда домашней прислуги, Комитет, тем не менее,
el trabajo forzoso y la servidumbre doméstica, el Comité está preocupado por la persistencia de esas prácticas,
документирование исторических свидетельств рабства и подневольного труда; исследования по вопросу о последствиях рабства и подневольного труда для потомков рабов
la documentación de relatos históricos de la esclavitud y el trabajo en régimen de servidumbre; los estudios sobre las consecuencias de la esclavitud y el trabajo en régimen de servidumbre para los descendientes de esclavos
Результатов: 63, Время: 0.0557

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский