SI LLEGO - перевод на Русском

если я приду
si voy
si llego
si venía
si vengo
если я дойду
если я попаду
si me meto
si voy
si llego
если я стану
si me convierto
si soy
si me vuelvo
si yo fuera
si me pongo
si llego

Примеры использования Si llego на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No si llego antes a México.
Нет, если я успею добраться до Мексики.
Bueno, si llego tarde no lo creo.
ИЃEЃEблагъCворитеЃEЎ ЃEЃE ыM ЃEЎ ще заЃEснЎ.
Si llego a saber por qué te arrestaron, no habría venido.
Я бы не пришла, если бы знала, почему тебя арестовали.
No, me van a entrevistar, si llego a tiempo.
Нет, у меня собеседование, если не опоздаю.
No sé qué habría hecho si llego a tres.
Даже не знаю, чтобы я делал, если бы досчитал до трех.
Voy a ver si llego.
Посмотрю, достану ли.
Mi esposa me está envenenando de a poco y se enoja si llego tarde.
Жена меня медленно травит и очень разозлится, если я не приду.
¿Y si llego allí y le digo"hola",
Что если я приду туда и такая:" Привет",
Mira, si llego a gerente, puedo juntar suficiente dinero para volver a la escuela,
Смотри, если я стану менеджером, я буду получать достаточно денег что бы вернуться в школу
sabes cómo se enfada si llego tarde la noche antes de un partido.
вы знаете каким грозным он будет, если я приду поздно в ночь перед матчем.
No, cuando ya hayas salido porque si llego a la estación del tren muy temprano arruinará toda nuestra cronología.
Нет, только после ухода. Потому что если я приеду к вокзалу слишком рано, это испортит всю временную последовательность.
Si llego a ver sus caras de nuevo las cortaré en pedazos
Еще хоть раз увижу ваши лица… Я порежу вас на кусочки
Mucha gente dice,"Si llego a estar así, solo dispárenme".
Многие люди говорят:« Если я не смогу себя обслуживать, просто застрелите меня».
Porque si llego muy temprano,
Если я вернусь слишком рано,
Voy a cenar con Philip… y su esposa se enfurece si llego tarde un minuto.
Я обедаю с Филиппом, и если опоздаю хоть на минуту, его жена будет дуться весь вечер.
Me dejan en este gran curso gratis si llego antes de las seis.
Они разрешили мне пройти этот замечательный курс бесплатно, если я буду приезжать туда до 6 утра.
ya sabes, si llego a la puerta como un V.I. P.
знаете, если я подъеду туда, как очень важная персона.
Significa que si llego al final de mi vida,
Это означает, что если я доберусь до конца моей жизни,
Estoy celebrando aún algunas consultas bilaterales, y si llego a la conclusión de que las reacciones que obtengo de las delegaciones no son,
Я пока еще веду процесс коекаких двусторонних консультаций, и если я приду к выводу, что реакции, полученные мною от
Tendremos suerte si llegamos al barco meteorológico Tango Delta.
Нам повезет, если мы достигнем плавучей метеостанции Танго Дельта.
Результатов: 49, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский