LLEGO TARDE - перевод на Русском

я опаздываю
llego tarde
voy tarde
estoy atrasada
estoy retrasado
se me hace tarde
es tarde
voy retrasada
за опоздание
por llegar tarde
por el retraso
por la tardanza
por la demora
я задержалась
llegar tarde
me retrasé
me quedé
припоздал
llego tarde
я опоздал
llegar tarde
me retrasé
perdí
es tarde
voy tarde
se me hizo tarde
me atrase
я опоздала
llegar tarde
voy tarde
es tarde
estoy retrasada
he llegado
me he retrasado
me lo perdí
se me hizo tarde
я опоздаю
llegaré tarde
perderé
voy tarde
я приду поздно
llego tarde
я опоздываю
я припозднилась
llego tarde

Примеры использования Llego tarde на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No llego tarde.
Я не опоздала.
Perdón, llego tarde.
Прости за опоздание.
Me quitaría más de eso, pero llego tarde a mi turno.
Я бы сняла и больше, но я опаздываю на свою смену.
Llego tarde a la cita con mi amiga,
Я опоздала на встречу с подругой,
Si llego tarde a la feria del libro no llegaré a la feria callejera.
Если я опоздаю на книжную ярмарку, я не успею на уличный праздник.
Llego tarde, no podía encontrar la dirección.
Я опоздал, Все не мог найти адрес.
Lo siento si llego tarde.
Извините за опоздание.
La cena es esta noche, y llego tarde al ensayo.
Сегодня ужин, и я опаздываю на репетицию.
Si llego tarde, mi jefe va a golpearme el trasero.
Если я опоздаю, мой босс надерет мне задницу.
Lo siento llego tarde, chicos.
Простите, я опоздала, ребят.
Llego tarde, lo siento.
Я опоздал. Извините.
Lo siento, llego tarde.
Пардон за опоздание.
Mire, lo lamento, pero llego tarde al trabajo.
Слушайте, извините, но я опаздываю на работу.
Si llego tarde, perderé mucho más que dos millones de dólares.
Если я опоздаю, я потеряю больше, чем просто 2 миллиона.
Lo siento, chicos, llego tarde, pero no se preocupen.
Простите, ребята, я опоздал… бы, но не смог.
Llego tarde a la escuela.
Я опоздала в школу.
Lo siento llego tarde, Su Señoría.
Простите за опоздание, ваша честь.
Phoebe pero llego tarde al trabajo.
Фиби, но я опаздываю на работу.
Llego tarde, lo siento, no te enfades.
Я опоздал, извини, не злись.
Llego tarde porque ha habido un asesinato.
Я опоздала потому, что произошло убийство.
Результатов: 643, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский