SI SALIMOS - перевод на Русском

если мы выберемся
si salimos
si volvemos
если мы выйдем
si salimos
si nos vamos
если мы отправимся
si nos vamos
si salimos
если мы уйдем
si nos vamos
si salimos
si nos marchamos
если мы пойдем
si vamos
si salimos
si seguimos
если мы будем встречаться
если останемся
si nos quedamos
si salimos
si seguimos
если мы поедем
si vamos
si salimos

Примеры использования Si salimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si salimos a cenar, no volveremos aquí luego.
Если мы выйдем и поужинаем, у нас опять ничего не выйдет..
Qué que te parece si salimos de aquí. Y lo celebramos de verdad?
Что скажешь, если мы выберемся отсюда и отметим по-настоящему?
¿Qué dices si salimos a disfrutar del aire libre?".
Что скажете, если мы выйдем на выгул?".
Puedo ofrecerte cosas… si salimos de aquí.
Я могу тебе кое-что предложить… если мы выберемся отсюда.
¿Sabes qué voy a hacer si salimos de aquí?
Знаешь, что я собираюсь сделать, если мы выберемся отсюда?
Es solo tu plan de escape si salimos a salvo.
Это будет твоим планом побега, только если мы выберемся невредимыми.
Si salimos de aquí, podría cambiar el futuro.
Если мы сможем выбраться от сюда, это, возможно, изменит будущее.
Así que si salimos de aquí--.
Значит, если мы… выберемся отсюда.
¿Qué te parece… si salimos a cenar esta noche?
Что ты скажешь если мы сегодня вместе пообедаем?
Si salimos de esta,¿nos casamos?
Давай поженимся, если выберемся отсюда?
Si salimos de esos sistemas principales,
Стоит выйти за рамки этих основных систем,
Tendremos suerte si salimos de aquí con vida.
Нам повезет, если выберемся отсюда живыми.
Te diré si salimos de esto vivos.
Я скажу вам, если мы оставить его в живых.
Oye,¿estaría bien si salimos a eso de las 11:20?
Мы вполне успеем, если выйдем в 11: 20?
Si salimos, nos matarán.
( стратман) Как только выйдем, они нас убьют.
Si salimos y le dejamos, Martin se pondrá fuera de control.
Если мы вылезем и оставим его, Мартин упадет.
¿Y si salimos y ella ni siquiera me gusta?
Что если мы начнем гулять, а я ей совсем не понравлюсь?
Si salimos por la puerta trasera
Если выйдем через заднюю дверь
Oye, si salimos de aquí, nos vamos a vestir elegantes con mucha más frecuencia.
Ж: если выберемся отсюда, то будем наряжаться гораздо чаще.
¿A qué te refieres con"si salimos de aquí"?
Что значит, если выберемся отсюда?
Результатов: 87, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский