SI SURGE - перевод на Русском

если возникнет
si surge
si hay
si se planteara
si se produjera
si se presentara
si aparece
в случае возникновения
en caso de que surjan
en caso de que se produzca
en caso de que se plantee
de producirse
en la eventualidad
если возникает
si surge
si se plantea
si se produce
если возникнут
si surge
si hay
случае возникновения
caso de que surjan
caso de que se produzca
caso de que se plantee
producirse
cuando

Примеры использования Si surge на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si surge una situación en la que el Comité de Derechos Humanos deja sin efecto una reserva al Pacto que considere incompatible
В случае возникновения ситуации, когда Комитет по правам человека отказывается признать какую-либо силу за несовместимой оговоркой к Пакту,
China es militarmente autónoma y necesita la cooperación militar en el marco de la OCS sólo para tener las manos libres, si surge algún conflicto que afecte a sus intereses.
В военном отношении Китай самостоятелен и нуждается в военном сотрудничестве под структурой ШОС, только чтобы освободить себе руки, если возникнет какой-либо конфликт, который затронет интересы Китая.
Según el artículo 64, si surge una nueva norma imperativa de derecho internacional general,“todo tratado existente que esté en oposición con esa norma se convertirá en nulo y terminará”.
Согласно статье 64, если возникает новая императивная норма общего международного права," то любой существующий договор, который оказывается в противоречии с этой нормой, становится недействительным и прекращается".
Si surge una controversia relativa a una cuestión de hecho
Если возникает спор по вопросу факта
Si surge una nueva norma imperativa de derecho internacional general,
Если возникает новая императивная норма общего международного права,
Asimismo nos referimos al artículo 64 de dicha Convención en el que se dice lo siguiente:" Si surge una nueva norma imperativa de derecho internacional general,
Мы также ссылаемся на статью 64 Конвенции, которая гласит следующее:" Если возникает новая императивная норма общего международного права, то любой существующий договор,
Si surge una controversia entre dos
Если между двумя или более государствами- участниками возникает спор в отношении применения
Si surge un interrogante respecto de si la cuestión es de procedimiento o sustantiva, el Presidente emitirá un dictamen.[Inmediatamente]
Если возникают сомнения в том, является ли выносимый на голосование вопрос вопросом существа
para prestar apoyo a los interesados durante el ciclo de un proyecto es fundamental disponer de documentación completa sobre las cuestiones operativas y jurídicas, por si surge un litigio.
зрения обеспечения поддержки заинтересованных сторон в течение всего цикла осуществления проектов в контексте оперативных и правовых вопросов в случае возможного судебного разбирательства.
hay una mayor probabilidad de que vuelvan a tomar las armas si surge la oportunidad.
они с большей степенью вероятности могут, если возникнет такая возможность, снова взяться за оружие.
desplazados internos, pero, si surge dicha situación, el Grupo está dispuesto a proporcionar información al Alto Comisionado para los Derechos Humanos
перемещенными внутри страны, но в случае возникновения подобной ситуации она готова представить Верховному комиссару по правам человека информацию о надлежащих действиях в соответствии с просьбами,
a efectos de estas elecciones, propondría que, si surge una situación en la que más de 25 candidatos reciben de nuevo la mayoría absoluta,
применительно к данным выборам, в случае возникновения ситуации, при которой более 25 кандидатов вновь получат абсолютное большинство голосов,
en tal caso, si surge una controversia, las partes normalmente tratan de resolverla mediante negociación
в том случае, если возникает спор, стороны обычно пытаются решить его путем переговоров
Si surgen problemas cuando estén en el hábitat.
Если возникнут проблемы, когда вы будете в куполе.
Si surgen nuevas pruebas,
Если возникнут новые свидетельства,
Aún no sé si surgirán nuevas cuestiones.
Я до сих пор не знаю, появятся ли новые темы.
Si surgieran diferencias en la interpretación del presente memorando de entendimiento,
В случае возникновения расхождений в толковании настоящего Меморандума о договоренности Конференция Сторон
Si surgiera una emergencia semejante,
Если возникает такая ситуация ты говоришь им,
Si surgieran diferencias en la interpretación del presente Memorando de Entendimiento,
В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Меморандума о договоренности Конференция Сторон
Si surgen desacuerdos con respecto a la aplicación de estas normas,
Если возникают разногласия в отношении применения этих правил,
Результатов: 43, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский