SOBREVIVIENDO - перевод на Русском

выживая
sobreviviendo
пережив
haber sobrevivido
haber vivido
habiendo sufrido
жить
vivir
vida
adelante
sobrevivir
residir
выживаю
sobreviviendo
выживание
supervivencia
sobrevivir
sobrevivencia
subsistencia
vida

Примеры использования Sobreviviendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Sobreviviendo a una feroz batalla que duró 2 días,
Выжившая после жестокого сражения, которое бушевало Два дня,
millones de personas continuarán sobreviviendo con menos de un dólar diario
будут продолжать перебиваться на сумму менее одного доллара в день,
Con más niños sobreviviendo y llegando a adultos,
Больше детей доживает до взрослого возраста,
Y el profesor King aparece para decir que está satisfecho con sus perforaciones en profundidad sobreviviendo las plataformas de perforación a un huracán, y por lo tanto no representan ningún riesgo para el medio ambiente.
И подворачивается профессор Кинг, который говорит, что глубоководные буровые установки выдерживают ураган, а потому не опасны для окружающей среды.
Porque este milagro es más que solo gente sobreviviendo. Ellos están tan vivos.
Потому что это чудо- нечто большее, чем просто неумирающие люди, они- чрезвычайно живые.
resistiendo la guerra desencadenada por Azerbaiyán y sobreviviendo al derramamiento de sangre para lograr su derecho a vivir en libertad.
воспользовавшись своим правом на самоопределение, выдержав войну, развязанную Азербайджаном, и пережив кровопролитие, чтобы заслужить свое право жить свободно.
están golpeando el fitoplancton que sube a la superficie donde puede continuar sobreviviendo y reproduciéndose.
подталкивают фитопланктон ближе к поверхности, где он может продолжать жить и размножаться.
consiguieron mantenerse un paso más adelante que sus perseguidores durante toda la guerra, sobreviviendo incendios y bombardeos
они сумели оставаться на шаг впереди своих преследователей на всем протяжении войны, переживая пожары и бомбежки,
consiguieron mantenerse un paso más adelante que sus perseguidores durante toda la guerra, sobreviviendo incendios y bombardeos
они сумели оставаться на шаг впереди своих преследователей на всем протяжении войны, переживая пожары и бомбежки,
remodelado para transformar su uso a oficinas de alquiler, sobreviviendo sólo su conocida torre mirador.
перестроено, чтобы превратить его в офисное здание, сохранив только свою знаменитую смотровую башню.
El primer ministro Naoto Kan ha sido elegido presidente del gobernante Partido Democrático de Japón(PDJ), sobreviviendo al desafío planteado por Ichiro Ozawa, el hombre más influyente y poderoso del PDJ en bambalinas.
Премьер-министр Наото Кан был избран председателем Демократической партии Японии( ДПЯ), выдержав состязание с Итиро Одзавой, самой влиятельной фигурой в кулуарах власти.
el Banco Mundial estima que en 1990 más de 200 millones de personas estaban sobreviviendo con menos de 1 dólar internacional por día
по оценкам Всемирного банка, более 200 миллионов человек в 1990 году должны были жить на менее чем 1 долл. США в день,
una sexta parte de la población mundial sigue sobreviviendo con menos de un dólar al día
шестая часть населения планеты по-прежнему живет менее чем на один доллар в день
1.184 personas aún se encuentran privadas ilegalmente de su libertad, sobreviviendo en condiciones crueles,
задержания этими террористическими группами, а 1184 человека до сих пор незаконно лишены свободы, живут в условиях жестокого,
A medida que vivimos más y más, sobreviviendo enfermedades y heridas que habrían matado a nuestros abuelos,
Сейчас люди живут все дольше, мы справляемся с болезнями и травмами, которые погубили бы наших бабушек
Por consiguiente: sobreviviré.
Поэтому я выживу.
Si sobrevivimos.
Sólo el más apto sobrevive, esa es la clave.
Только самые приспособленные выживают, и в этом- ключ к процессу.
Si sobrevivimos, perderemos a nuestra hija.
Если мы выживем, то потеряем дочь.
Si sobrevivimos, me casaré y me iré de casa.
Если мы выживем, я все равно выйду замуж и уйду из дома.
Результатов: 45, Время: 0.0926

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский