МЫ СПРАВЛЯЕМСЯ - перевод на Испанском

nos las arreglamos
lo tenemos controlado
estamos bien
быть хорошо
нормально
быть здорово
порядке
быть в порядке
быть правдой
поправиться
быть правильно
быть приятно
быть четко

Примеры использования Мы справляемся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Можно давать мотивирующие отзывы на то, как хорошо мы справляемся с решением проблем.
Podemos proporcionar comentarios motivadores sobre qué bien lo hacemos con nuestra resolución de problemas.
Если бы нет, это бы означало что мы не справляемся со своей работой.
De no ser así, no haríamos bien nuestro trabajo.
Ты можешь думать что угодно о том как работаем мы с Филипом, или как мы справляемся со своим прикрытием.
Puedes pensar lo que quieras sobre el modo de trabajar de Philip y yo, o cómo nos ocupamos de nuestra tapadera.
Мы справляемся с этим давлением с помощью мозга,
Hacemos frente a esa presión con el cerebro
Мы справляемся, потому что любим наше дело.
Pero nosotros lo hacemos porque nos encanta y sabemos en nuestro interior que
Мне помогает папа, так что мы справляемся, но… знаете,
Papá ayuda, así que nos manejamos, pero… Ya saben,
Если мы справляемся с работой, то остаемся в тени,
Si hacemos bien nuestro trabajo, somos invisibles,
Мы все справляемся со смертью Олли
Todos estamos lidiando con la muerte de Ollie
Как мы справляемся с коренными различиями, учитывая человеческую склонность к конфликтам
¿Cómo resolver nuestras diferencias más profundas dada la propensión humana a los conflictos
Меня все время спрашивают:" как мы справляемся с доморощенными джихадистами?".
Y me preguntan todo el tiempo,"Como enfrentamos a los violentos yihadistas, críados en casa?".
которые мы совершаем, а то, как мы справляемся с ними.
si no cómo nos enfrentamos a ellos.
не знаю, как оно его переживает, но мы справляемся.
no lo sé sobrevive, pero lo hacemos.
Не можем ее себе позволить, но мы справляемся. Вы хорошо справляетесь..
No me lo puedo permitir, pero nos las apañamos. Y estás haciendo un trabajo estupendo.
бы не был уверен, что мы справляемся с ситуацией?
no tuviera confianza en nuestro manejo de la situación?
этот город пошатнет новая трудность, мы справляемся с ней, если работаем вместе.
cada vez que tuvimos un nuevo reto, lo superamos trabajando juntos.
Сейчас люди живут все дольше, мы справляемся с болезнями и травмами, которые погубили бы наших бабушек
A medida que vivimos más y más, sobreviviendo enfermedades y heridas que habrían matado a nuestros abuelos,
Мы справимся с этим бардаком.
Saldremos de este problema.
Мы справились, Алекс.
Lo hicimos, Alex.
Мы справимся с ним.
Ya nos ocuparemos de él.
Думаю, мы справимся с этим, шеф.
Creo que podemos hacer frente a todo esto, jefe.
Результатов: 46, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский