SUPERAMOS - перевод на Русском

мы преодолели
hemos superado
recorrimos
пережили
sobrevivieron
han experimentado
han sufrido
hemos pasado
vivieron
han padecido
superamos
han salido
han soportado
salen de situaciones
справляемся
bien
estamos haciendo
las apañamos
мы превосходим
superamos
мы превысили
superamos

Примеры использования Superamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está solo y lo superamos.
Ты один, а нас много.
Fue sin duda una tormenta en ese momento, pero lo superamos.
Это точно был в то время огненный шторм, но мы его пережили.
Hablé con ella como tú dijiste y superamos todo.
Я с ней поговорил, как ты сказала, и мы все решили.
Ya superamos esa etapa.
Но ведь мы уже прошли этот этап.
Vamos a perder si no superamos esto.
Мы потеряем очко, если не пройдем это вместе.
Sobrevivimos, y… y… lo superamos.
Мы выживаем, и… и мы… мы преодолеваем.
Eso ya lo superamos.
Guerra", ya superamos esta mierda.
Опять война, мы уже проходили это дерьмо.
Todos lo superamos.
Мы все через это прошли.
Superamos la crisis, que sacudió el mundo,
Мы преодолели кризис, потрясший весь мир,
Pero todos superamos el miedo a las alturas,
Но мы все преодолели боязнь высоты,
Hubo un tiempo en el que no me hablaba… pero lo superamos, y tú también lo harás,¿sí?
Он со мной тоже не говорил какое-то время, но мы это пережили, ты тоже справишься, хорошо?
Bueno, con los hombres que tenemos acá, superamos la tropa de Hewlett.
Ну, с тем количеством людей, что у нас есть, мы превосходим по численности гарнизон Хьюлетта.
Si cumplimos nuestras responsabilidades, si superamos este peligro, podemos llegar a un futuro muy diferente.
Если мы будем на высоте наших обязательств, если мы преодолеем эту угрозу, мы сможем обеспечить совершенно иное будущее.
Leslie, tú y yo superamos que no apoyaras a Hillary en 2008, podemos superar esto.
О Лесли, ты и я справились с этим ты не поддерживала Хилари в 2008 мы сможем справиться с этим.
Porque no superamos algunas cosas, pero veo que tú sí lo haces.
Потому что с некоторым вещами люди не справляются, но я вижу, что ты готова дойти до конца.
Los superamos juntos, no porque tengamos la misma
Мы вместе преодолели их, и не потому, что в наших венах течет одинаковая кровь,
Tenemos todos estos casos en que superamos nuestras limitaciones biológicas a través de de la tecnología
Во всех этих случаях мы довольно легко преодолеваем биологические ограничения с помощью технологий
Incluso si superamos a los guardias, incluso
Даже если мы пройдем мимо охранников, даже если мы вытащим ее оттуда,
Te quiero Kerry, y si superamos esto, quiero que sepas,
Я люблю тебя, Керри, и если мы пройдем через это вместе, я хочу,
Результатов: 59, Время: 0.1987

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский