SOLAMENTE PORQUE - перевод на Русском

только потому
sólo porque
simplemente porque
solamente porque
únicamente porque
sencillamente porque
es porque
por el solo
только то
sólo lo
solo lo
único que
únicamente lo
justo lo
excepto que
es que
sino lo
solamente porque
lo que acabo de

Примеры использования Solamente porque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno de Angola no podía permanecer indiferente ante esta situación, no solamente porque se había producido en un país miembro de las agrupaciones subregionales a las que también pertenece Angola,
Правительство Анголы не нашло возможным оставаться безучастным в этой ситуации, и не только потому, что она сложилась в стране, являющейся членом субрегиональных групп, к которым также принадлежит Ангола,
La solución de la cuestión del Sáhara Occidental es crucial no solamente porque permitiría a Marruecos volver a sumarse a la Unión Africana,
Урегулирование вопроса о Западной Сахаре имеет важнейшее значение не только потому, что это позволит Марокко восстановить свое членство в Африканском союзе,
podría continuar haciéndolo, no solamente porque nuevos países introducirán la utilización de DDT en sus programas de control del paludismo,
может продолжать расширяться не только потому, что использование ДДТ в программах борьбы с малярией будут внедрять новые страны,
no solamente porque eso sería lo democrático
включая ФАЛИНТИЛ, не только потому, что это будет демократичным по своему характеру,
El hecho de que muchos Estados acepten el papel judicial de la Corte-- no solamente porque son Estados partes en su Estatuto,
Признание многими государствами роли Суда как органа, осуществляющего юрисдикцию,-- не только потому, что они являются участниками его Статута, но также и потому,
pudiera no ser aceptable para otro, solamente porque este tenga la impresión de que se está avanzando respecto de una cuestión que es prioritaria para ese grupo concreto.
может быть приемлемым для другой группы только потому, что она чувствует, что добивается достаточного прогресса по другому вопросу, который является приоритетным для данной конкретной группы.
hablo durante un minuto más es solamente porque Uganda se ha mencionado muchas veces en el informe
продлится на минуту больше, то лишь потому, что Уганда многократно упоминается в докладе,
en su opinión éste no era culpable, solamente porque se estaba haciendo tarde
обвиняемые не были виновными, лишь потому, что становилось поздно
los abusos comienzan con la brutal invasión eritrea y continúan solamente porque Eritrea se niega a retirarse de las zonas que ha ocupado por la fuerza.
все злоупотребления начались с жестокостей эритрейского вторжения и продолжаются лишь потому, что Эритрея отказывается вывести свои войска из районов, захваченных силой.
Tratamiento del Delincuente ha sido realmente innovador, no solamente porque ha sido la primera vez que se celebraba un congreso de esas características en África,
по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями действительно был новаторским по своему характеру не только потому, что такой конгресс впервые проводился в Африке, но и также по причине того особого внимания,
dice que su delegación votará en contra de las enmiendas propuestas, no solamente porque no son pertinentes al tema del proyecto de resolución,
его делегация будет голосовать против предложенных поправок не только потому, что они не имеют никакого отношения к теме данного проекта резолюции, но и потому,
que no podían sino agravarse en relación con las de los delitos, no solamente porque en el caso de los crímenes todos los Estados son Estados lesionados
они могут быть более тяжелыми по сравнению с последствиями деликта не только потому, что в случае преступления все государства являются потерпевшими государствами
De conformidad con este programa, nos hemos esforzado por mejorar la calidad de vida de nuestro pueblo, no solamente porque tal mejora es su derecho inherente, y no solamente porque el fin último del desarrollo es,
В соответствии с этой повесткой дня мы взялись за улучшение качества жизни нашего народа не только потому, что такое улучшение является присущим ему правом, и не только потому, что конечной целью развития, с нашей точки зрения,
tampoco debe considerarse poco razonable una actividad de inspección y evaluación solamente porque un reclamante pueda tener dificultades para distinguir entre los daños resultantes de la invasión
предпосылкой для компенсируемости мониторинга, а деятельность по мониторингу и оценке не должна считаться неразумной только потому, что заявителю может быть трудно провести различие между ущербом,
no solamente porque en la región del África meridional se sufren las consecuencias directas de ese problema
расовой дискриминации не только потому, что в регионе Южной Африки дают о себе знать прямые последствия этой проблемы,
Las obras antiguas mencionan, como ejemplo, el caso de la expulsión de una familia francesa de tres miembros, los Bettinger, del cantón de Soleure en Suiza hacia finales del siglo XIX, no solamente porque desde hacía bastante tiempo se habían convertido en una carga pública,
В ранних исследованиях в качестве примера приводится факт высылки в конце ХIХ века трех членов французской семьи Бэттингер из кантона Золотурн( Швейцария) не просто потому, что на протяжении длительного времени они полностью зависели от получаемой ими социальной помощи,
el Comité había llegado a la conclusión de que la misma legislación aplicada en este caso no era discriminatoria prima facie en el sentido del artículo 26 del Pacto solamente porque no indemnizaba a las víctimas de las injusticias cometidas en el período precedente a la instauración del régimen comunista.
против Чешской Республики и в сообщении 669/ 1995 Малик против Чешской Республики Комитет пришел к заключению, что вышеуказанное законодательство, примененное в этих случаях, не было prima facie дискриминационным по смыслу статьи 26 Пакта только лишь потому, что оно не предусматривало компенсации жертвам несправедливостей, совершенных в период до установления коммунистического режима.
¡Pero solamente porque estoy casada!
Но только потому, что я замужем!
Asumen cosas solamente porque somos amigas.
Только потому, что мы общаемся, они делают какие-то предположения.
Y solamente porque es una emergencia médica.
Только потому, что это в целях медициы.
Результатов: 599, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский