SOLEMNEMENTE - перевод на Русском

торжественно
solemnemente
solemne
celebra
triunfalmente
solemnidad
ceremoniosamente
официально
oficialmente
oficial
formalmente
formal
legalmente
dejar constancia
públicamente
solemnemente
constar
торжественное
solemne
conmemorativa
solemnemente
inaugural
ceremonia
en conmemoración
extraordinaria
celebración
торжественного
solemne
conmemorativa
solemnemente
торжественные
solemnes
conmemorativas
solemnemente
de la celebración
protocolario
ceremonial

Примеры использования Solemnemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debemos recordar que en el año 2005 la Asamblea proclamó solemnemente que la función de la comunidad internacional toda,
Мы должны помнить, что в 2005 году Ассамблея торжественно провозгласила, что роль всего международного сообщества,
Viet Nam pide solemnemente que China resuelva todas las controversias por medios pacíficos, de conformidad con el derecho internacional,
Вьетнам официально предлагает Китаю разрешить все споры мирными средствами в соответствии с международным правом,
Proclama solemnemente la presente Declaración sobre una Cultura de Paz con el fin de que los Gobiernos,
Торжественно провозглашает настоящую Декларацию о культуре мира,
celebrar ese acontecimiento importante, nos comprometimos solemnemente a dirigir este órgano mundial hacia el desarrollo progresivo de la comunidad mundial, que ha de cooperar eficazmente para solucionar los problemas mundiales en beneficio de la humanidad.
мы взяли на себя торжественное обязательство направлять этот международный орган по пути прогрессивного развития международного сообщества с целью обеспечения эффективного сотрудничества в решении глобальных проблем в интересах человечества.
En él, China declara solemnemente una vez más al mundo que se ha comprometido con la senda del desarrollo pacífico
В ней Китай вновь торжественно заявляет миру о том, что он намерен идти по пути мирного развития и стремится к построению
Por lo tanto, el Iraq debe reconocer solemnemente que mediante su ocupación del Estado de Kuwait violó la Carta de la Liga de los Estados Árabes,
Поэтому Ирак должен официально признать, что, оккупировав государство Кувейт, он нарушил Устав Лиги арабских государств,
el Gobierno de China declaró solemnemente al mundo su compromiso unilateral de no ser el primero en emplear armas nucleares en ningún momento y en circunstancia alguna.
правительство страны официально заявило всему миру о принятии одностороннего обязательства никогда и ни при каких обстоятельствах не применять ядерного оружия первым.
El pueblo francés proclama solemnemente su adhesión a los derechos humanos
Французский народ торжественно провозглашает свою приверженность правам человека
podemos comenzar a desagraviar a los rwandeses es prometiendo solemnemente que actuaremos de manera rápida,
международное сообщество могло приступить к выправлению положения, является торжественное заверение в нашей решимости действовать оперативно,
un plebiscito libre e imparcial bajo los auspicios de las Naciones Unidas, según lo estipulado por el Consejo de Seguridad y aceptado solemnemente por la India y el Pakistán.
беспристрастного плебисцита под эгидой Организации Объединенных Наций на основе решения Совета Безопасности и торжественного признания его результатов Индией и Пакистаном.
También quiero destacar que el Principado ha confirmado solemnemente su interés en las regiones polares mediante su adhesión al Tratado Antártico el 31 de mayo
Хотел бы отметить, что Княжество официально подтвердило свой интерес к полярным районам, присоединившись 31 мая к Договору об Антарктике, и что Его Светлость князь Альбер II
Han pasado ya 11 años desde que la Asamblea General adoptó la resolución 41/11 en 1986 declarando solemnemente el Océano Atlántico,
Прошло уже 11 лет со времени принятия Генеральной Ассамблеей в 1986 году резолюции 41/ 11, в которой она торжественно объявила район Атлантического океана,
Tenemos, por eso, que comprometernos solemnemente a seguir apoyando los esfuerzos de las Naciones Unidas para lograr sus objetivos
Поэтому мы приняли торжественное обязательство продолжать поддерживать усилия Организации Объединенных Наций,
Sin embargo, y pese a que el Gobierno había prometido solemnemente liberar al resto de los presos políticos,
Однако, несмотря на торжественные обязательства правительства освободить всех оставшихся политических заключенных,
La Declaración proclama solemnemente, entre otras cosas, que la sujeción de los pueblos a una subyugación,
В Декларации торжественно провозглашено, среди прочего, что подчинение народов иностранному игу
El Consejo Económico y Social se comprometió solemnemente a facilitar y apoyar la creación de alianzas entre los Gobiernos, los donantes,
Экономический и Социальный Совет официально взял на себя обязательство стимулировать и поддерживать создание альянсов правительств,
Nos comprometemos solemnemente en ese sentido, seguros de
Мы принимаем на себя это торжественное обязательство, будучи убеждены в том,
el Presidente Chirac afirmara solemnemente en el discurso que pronunció en julio de 1995 en Vel d' Hiv," el ocupante
где, как официально заявил президент Ширак в июле 1995 года в Вель- д& apos;
El Sr. DAGO(Togo) dice que la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas ha proporcionado a los Estados Miembros la posibilidad de declarar solemnemente una vez más su adhesión a la causa del fortalecimiento de la paz mediante el arreglo de las controversias por medios pacíficos.
Г-н ДАГО( Того) говорит, что празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций дало государствам- членам возможность еще раз торжественно заявить о своей приверженности делу укрепления мира путем урегулирования споров мирными средствами.
Hace 25 años, en su vigésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la histórica resolución 2758(XXVI), por la que se proclamó solemnemente la restitución de los legítimos derechos de la República Popular de China en las Naciones Unidas.
Двадцать пять лет назад Генеральная Ассамблея приняла на своей двадцать шестой сессии историческую резолюцию 2758( ХХVI), в которой официально провозглашалось восстановление всех законных прав Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций.
Результатов: 706, Время: 0.0642

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский