ТОРЖЕСТВЕННО - перевод на Испанском

solemnemente
торжественно
официально
торжественное
solemne
торжественно
важный
торжественное
официальным
священную
celebra
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
triunfalmente
триумфально
торжественно
solemnes
торжественно
важный
торжественное
официальным
священную
solemnidad
торжественность
торжественного
ceremoniosamente

Примеры использования Торжественно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он получает сертификат и очень торжественно передает его своему сыну.
Y él consigue ese certificado, y de una manera muy ceremoniosa, se lo da a su hijo.
Мы должны помнить, что в 2005 году Ассамблея торжественно провозгласила, что роль всего международного сообщества,
Debemos recordar que en el año 2005 la Asamblea proclamó solemnemente que la función de la comunidad internacional toda,
В 2000 году участники Всемирного форума по образованию в Дакаре торжественно обещали, что ни одна страна, серьезно приверженная обеспечению образования для всех, не будет вынуждена сойти с пути достижения этой цели изза нехватки средств.
En 2000, los participantes en el Foro Mundial sobre Educación, celebrado en Dakar, hicieron la promesa solemne de que ningún país comprometido seriamente con la educación para todos vería dificultado el logro de ese objetivo por falta de recursos.
Торжественно провозглашает настоящую Декларацию о культуре мира,
Proclama solemnemente la presente Declaración sobre una Cultura de Paz con el fin de que los Gobiernos,
Поэтому я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы торжественно призвать эти два заинтересованных государства- Кубу
Deseo aprovechar esta oportunidad para invitar de manera solemne a los dos Estados involucrados-Cuba
В ней Китай вновь торжественно заявляет миру о том, что он намерен идти по пути мирного развития и стремится к построению
En él, China declara solemnemente una vez más al mundo que se ha comprometido con la senda del desarrollo pacífico
в этом году Миссия Постоянного наблюдателя от Святейшего Престола торжественно отмечает 40летие своего участия в работе Организации.
este año la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede celebra el cuadragésimo aniversario de su presencia en la Organización.
С этой целью моя делегация хотела бы торжественно призвать коспонсоров мирного процесса
Para ello, mi delegación desearía hacer un llamamiento solemne a los patrocinadores del proceso de paz
Французский народ торжественно провозглашает свою приверженность правам человека
El pueblo francés proclama solemnemente su adhesión a los derechos humanos
Ивану Грозному, а федеральные власти торжественно воздвигли памятник Владимиру Великому,
las autoridades federales han creado ceremoniosamente un monumento a Vladimir el Grande,
Все международное сообщество торжественно приняло на себя обязательство и сформулировало обязанность каждого государства защищать свое население от геноцида, военных преступлений, этнических чисток
Toda la comunidad internacional ha asumido un compromiso solemne y ha declarado que cada Estado tiene la obligación de proteger a su población del genocidio,
Прошло уже 11 лет со времени принятия Генеральной Ассамблеей в 1986 году резолюции 41/ 11, в которой она торжественно объявила район Атлантического океана,
Han pasado ya 11 años desde que la Asamblea General adoptó la resolución 41/11 en 1986 declarando solemnemente el Océano Atlántico,
собрались на Встрече на высшем уровне в Копенгагене для того, чтобы торжественно взять на себя обязательства в отношении нового видения развития, в центре которого стоял бы человек.
Jefes de Estado y de Gobierno a fin de contraer compromisos solemnes relativos a la nueva visión de desarrollo, que se centraría en el ser humano.
Вот почему Европейский союз торжественно и срочно обращается с призывом ко всем сторонам сделать все возможное,
Por ello, la Unión Europea formula un llamamiento solemne y urgente a todas las partes a fin de que hagan todo lo posible para poner fin a la violencia,
В Декларации торжественно провозглашено, среди прочего, что подчинение народов иностранному игу
La Declaración proclama solemnemente, entre otras cosas, que la sujeción de los pueblos a una subyugación,
противоречит всем международным обязательствам, торжественно принятым в экономической области.
es inconsecuente con todos los solemnes compromisos internacionales.
Я, Марина Луиза Перальта торжественно клянусь торжественно клянусь… добросовестно исполнять должность президента новых Соединенных Штатов… добросовестно исполнять должность президента новых Соединенных Штатов… сохранять,
Yo, Marina Louise Peralta… juro solemnemente… juro solemnemente… servir fielmente el cargo de presidente de los Nuevos Estados Unidos… servir fielmente el cargo de presidente de los Nuevos Estados Unidos… preservar,
Вот почему я хочу с этой трибуны торжественно призвать международное сообщество во имя дружбы и человеческого достоинства не жалея сил способствовать тому,
Por ello, deseo, desde esta tribuna, hacer un solemne llamamiento a la comunidad internacional toda para que no escatime esfuerzo alguno a fin de que el Archipiélago de las Comoras recupere su unidad
Г-н ДАГО( Того) говорит, что празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций дало государствам- членам возможность еще раз торжественно заявить о своей приверженности делу укрепления мира путем урегулирования споров мирными средствами.
El Sr. DAGO(Togo) dice que la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas ha proporcionado a los Estados Miembros la posibilidad de declarar solemnemente una vez más su adhesión a la causa del fortalecimiento de la paz mediante el arreglo de las controversias por medios pacíficos.
вновь торжественно подтверждает свою твердую приверженность следовать этим курсом.
la seguridad internacionales, reitera su compromiso solemne de seguir por ese camino.
Результатов: 696, Время: 0.0974

Торжественно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский