SOPAS - перевод на Русском

супы
sopa
caldo
soup
guisado
супа
sopa
caldo
soup
guisado
суп
sopa
caldo
soup
guisado
супов
sopa
caldo
soup
guisado

Примеры использования Sopas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De hecho, Sopas Campbell's es donde Howard forjó su reputación.
Потому что работа для" Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию.
Dos sopas de carne, señor.
Два мясных бульона, месье.
Me gustan las sopas de letras.
Мне нравятся головоломки с поиском слов.
Entonces la siguiente persona vino a verle, y fue Sopas Campbell's.
Потом к нему пришел следующий клиент, из компании" Кэмпбелл суп".
Harry el Truman traga sopas.
Гарри Обжора, бочка с супом.
Lentejas, la mas triste de las sopas.
Самый грустный из супов- чечевичный.
Somos una compañía que vende jabones y sopas.
Мы- компания, продающая мыло и глицерин.
Ahora, vamos, pidamos más licor fuerte y sopas cremosas.
А теперь давайте закажем еще выпивки и супчиков.
comiendo sólo sopas de lata.
Сидишь за компьютером ешь супы из пакетиков.
batidos, sopas y recetas horneadas, ya que sirve de sustituto de la harina.
фруктовые напитки, супы, а также выпечку в качестве заменителя муки.
Tres sopas, una gamba, dos parfait,
Три супа, один с креветками, два фруктовых мороженых,
Tres botellas de Beaujolais de 1923, dos sopas de tortuga, 32
Три бутылки" Божоле" урожая 1923 года и два черепаховых супа- 32 кроны
sí tienen sopas crema.
правда есть суп- пюре.
postres y sopas cocinadas en casa, dado que todo ello podía comprarse en cualquier tienda.
десертов и супов, так как любой из них можно купить в магазине.
Cinco sopas miso cuatro ensaladas.
Пять супов мисо, четыре морских салата,
a las ferias de arte y… y esas sopas de otoño en el anexo de aprendizaje.
в этот… класс осенних супов на вечерних курсах.
Y quieres saber a quien estoy arrastrando a esas sopas de clases de otoño?
И хочешь знать, кого я буду таскать с собой в этот класс осенних супов?
Todos sentados en la mesa cenando, con sus sopas intravenosas colgando de un gancho al lado.
Все сидят за обеденным столом со своим супом четвертого сорта который висит рядом на крючке.
BENVOLIO En esta misma fiesta antigua de sopas Capuleto la Rosaline justo que tú lo lov'st;
Бенволио В это же древний праздник Sups Капулетти справедливой Розалины которого ты так lov' st;
Allí se ofrece una amplia selección de platos a base de carne de vaca y cordero, sopas y postres preparados con leche de coco,
Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке,
Результатов: 53, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский