SOPORTAS - перевод на Русском

ты терпишь
soportas
aguantas
выносишь
soportas
можешь
puedes
podés
posible
выдерживаешь
soportas
выносите
soportas
миришься
ты справляешься
haces
estás manejando
te va
lidias
te las arreglas
estás haciendo
lo estás llevando
soportas

Примеры использования Soportas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿No soportas ver sangre?
Ты не выносишь вида крови?
Sé que no soportas verme.
Я знаю, что ты не можешь выносить меня лично.
Pero si no soportas trabajar para mí, está bien.
Но если ты не сможешь работать на меня, ладно.
¿Cómo soportas vivir con la pobre de Claire?
Как же ты можешь жить с бедной Клэр?
No soportas que Richard y yo estuvimos juntos la noche anterior.
Не можешь пережить то, что Ричард и я были вместе ночью.
¿Como soportas esto Appa?
Как ты живешь с такой шерстью?
¿Cómo soportas pasar el día entre toda esta muerte?
Как ты можешь ежедневно так близко сталкиваться со смертью?
Tú tampoco soportas a las mujeres.
Ты даже не можешь женщиной стать.
Y tú no soportas que sea un Omega Chi.
А ты не можешь смириться с тем, что я в Омега Кай.
¿Y ahora no soportas estar lejos de mí?
А сейчас ты не можешь быть вдали от меня?
No soportas que vaya a llevar el nombre de otra persona.
Ты не можешь смириться, у него будет не твое имя.
¿Cómo soportas tenerlo ahí?
Как ты можешь держать его там?
Admite que no me soportas.
Признай, что ты не выносишь меня.
No soportas que la hayan elegido a ella y no a ti.
Ты не можешь вынести того, что они выбрали ее, а не тебя..
¿No soportas ser un perdedor como yo?
Ты не можешь вынести- быть неудачником, как я?
¿Cómo es que soportas mirarme?
Как ты можешь просто смотреть на меня?
Me dejaste dormir porque no soportas desayunar conmigo.
Вы позволяете мне спать, потому что Вы не можете перенести, чтобы позавтракать со мной.
No soportas que me fui de aquí y que estoy triunfando sin ti.
Ты не можешь пережить, что я ушел и преуспеваю без тебя..
No le soportas,¿verdad?
Ты не выносишь его, да?
¿Por qué no soportas que esté aquí?
Почему ты не можешь терпеть меня тут?
Результатов: 79, Время: 0.0714

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский