SU CASTIGO - перевод на Русском

его наказание
su castigo
su condena
su pena
его наказания
su castigo
su condena
su pena

Примеры использования Su castigo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llamarle ladrón será su castigo.
Обвинение в воровстве будет для него достаточным наказанием.
¡Así la rebelión encontró siempre su castigo!
Всегда мятеж встречает воздаянье.
Y ayudaste a construir su castigo.
И помог создать для нее наказание.
Manteniéndote aquí, privándolo de ti, ese será su castigo.
Если я удержу тебя здесь, лишу его тебя, это станет для него наказанием.
Ahora este es su castigo.
Теперь это будет вам наказанием.
No Sr. Para dejar bien claro que ella se merecía su castigo.
Чтобы дать вам понять, что она заслужила свое наказание.
Atom recibió su castigo.
Атом отбыл свое наказание.
Esperan en Su misericordia y temen Su castigo.
Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него.
no se les aliviará su castigo.
они могли умереть, и их мучения не облегчатся.
¿Pero estoy loco al pensar su castigo no encaje con el crimen?
И я схожу с ума от мысли, что его наказание не стоит преступления?
después vuelve a confesar y su castigo es, que es expulsado de Paulie, Gerogia?
затем он повторяет признание и его наказание это изгнание из Паули, Джорджия?
Esperan en Su misericordia y temen Su castigo.
надеются на Его милость и боятся Его наказания.
Cuando encuentre al responsable de esto, me aseguraré de que su castigo sea ejemplar.
Когда найдете того, кто за этим стоит, я гарантирую, что его наказание послужит другим уроком.
Cuando cortaba las manos de un ladrón no era justo, porque su castigo era demasiado severo.
Когда отрубал руки вору, он не был справедлив, потому что его наказание было слишком суровым.
Debido a la cooperación de Adrian Davis, el Departamento de Justicia ha decidido considerar su castigo como tiempo en ejercicio.
В связи с сотрудничеством Эдриана Дэвиса в Д. Ю. решили учесть в его наказании время службы.
fin de semana pasado, y llevarme a todos los sitios que quiero es su castigo.
пивом на прошлых выходных, и я захотела, чтобы его наказанием было возить меня повсюду.
Si retrasamos su castigo hasta un momento dado,
И если Мы отсрочим наказание для них На срок определенный,
Si retrasamos su castigo hasta un momento dado,
Если Мы наказание им отсрочим до определенной поры,
Bueno, entonces lo más probable es que su castigo ya haya sido decidido y hemos sido llamados para ver que se lleve a cabo.
Тогда, вероятно, ваше наказание уже выбрано и нас сюда вызвали для того, чтобы привести его в действие.
Y ese será su castigo… Creer
И это будет ее наказанием- знать,
Результатов: 78, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский