SUBGRUPOS - перевод на Русском

подгруппы
subgrupo
subdependencia
subequipos
subfracciones
субкластеров
subgrupos
подтемы
subtemas
subgrupos temáticos
подкластеров
подгрупп
subgrupos
subdependencias
subconjuntos
подгруппах
subgrupos
subequipos
подблоков
de sub-bloques
de subbloques
subgrupos

Примеры использования Subgrupos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La secretaría del MCR, con sede en la CEPA, y los organismos del sistema de las Naciones Unidas que presiden los distintos grupos y subgrupos temáticos, prestan apoyo administrativo, organizativo e institucional.
Административная, организационная и институциональная поддержка оказывается секретариатом РКМ, базирующимся в ЭКА, а также учреждениями системы Организации Объединенных Наций, которые возглавляют работу блоков и подблоков.
algunas de ellas orientadas a minorías étnicas en general, y otras a subgrupos específicos definidos en función del país de origen, el género o el grupo de edad.
этнические меньшинства в целом, а другие- на конкретные подгруппы, определяемые либо по стране происхождения, либо по полу, либо по возрасту.
Se redujo el número de reuniones de los 4 grupos de trabajo establecidos y los subgrupos de trabajo respectivos,
Число заседаний четырех учрежденных рабочих групп и соответствующих рабочих подгрупп было сокращено,
las personas de edad, los indígenas y otros subgrupos marginados;
другие еще более маргинализированные подгруппы;
Los acuerdos que se concierten entre subgrupos de Partes, inclusive dentro de las organizaciones regionales de integración económica,
Договоренности, заключенные между подгруппами Сторон, в том числе в рамках региональных организаций экономической интеграции,
Se establecieron 13 subgrupos temáticos sobre protección de los niños en los estados,
На уровне штатов было создано 13 тематических подгрупп по защите детей,
presidido por el Representante y se establecerán subgrupos sobre la protección de los niños,
по защите прав человека, которая создаст подгруппы по вопросам защиты детей,
ha envenenado las relaciones entre diferentes subgrupos, poniendo así en peligro el desarrollo a largo plazo del conjunto de la comunidad.
отравляет взаимоотношения между различными подгруппами, что в результате ставит под угрозу долгосрочное развитие соответствующей религиозной общины в целом.
Se actualizaron los planes de acción para el Grupo y cada uno de los cuatro subgrupos del programa decenal de desarrollo de la capacidad de la Unión Africana con el fin de reflejar las recomendaciones del examen del programa.
Были обновлены планы действий Группы и каждой из четырех подгрупп по 10летней программе укрепления потенциала Африканского союза в целях отражения рекомендаций по результатам обзора программы.
Celebro la intención de los miembros de la Junta de trabajar entre períodos de sesiones en subgrupos, según sus propios intereses
Я приветствую намерение членов Совета работать в период между сессиями в подгруппах с учетом их собственных интересов
a menos que se creen subgrupos para considerar cada elemento por separado.
не будут созданы подгруппы для того, чтобы рассмотреть каждый элемент в отдельности.
En vista de que sigue habiendo importantes diferencias de tasas de mortalidad entre los subgrupos de la población dentro de los países, es urgente intensificar la labor de investigación sobre
С учетом сохраняющихся существенных различий в уровнях смертности между подгруппами населения внутри стран крайне необходимо активизировать усилия по изучению факторов,
Informe verbal acerca de los propuestos subgrupos sobre unas normas mundiales de cualificación para los contables(incluidos los técnicos en contabilidad)
Устный доклад по вопросу о предлагаемых подгруппах по всемирным квалификационным стандартам для бухгалтеров( включая счетоводов)
decidió establecer cinco grupos de proyecto y dos subgrupos para poner en práctica su programa de trabajo, con los objetivos siguientes.
приняла решение о создании пяти проектных групп и двух подгрупп для выполнения своей программы работы со следующими целями.
se dividirá en dos subgrupos que abordarán el seguimiento de las recomendaciones de los órganos de tratados y las comunicaciones individuales.
будет подразделена на две подгруппы, занимающиеся вопросами последующих мер в контексте рекомендаций договорных органов и индивидуальных сообщений.
en particular en las reuniones de los jefes de organismos, y en sus diversos subgrupos de apoyo y de trabajo.
для руководителей учреждений и в работе ее различных вспомогательных и рабочих подгрупп.
Varios Estados Miembros no estaban en condiciones de adoptar una decisión hasta que se determinaran las consecuencias financieras de todos los documentos temáticos en todos los subgrupos de trabajo, aunque otros opinaban que el subgrupo de trabajo debería funcionar de forma autónoma.
Ряд государств- членов не были готовы принимать решение до тех пор, пока не будут определены финансовые последствия по всем тематическим документам во всех рабочих подгруппах, при этом другие придерживались мнения, что рабочая подгруппа должна функционировать автономно.
la Reunión propuso que el informe de la Comisión Plenaria transmitiera al Pleno las decisiones que recomendaran esta Comisión y sus subgrupos como resultado de sus deliberaciones.
в докладе Комитета полного состава пленарному заседанию были препровождены решения, рекомендованные Комитетом и его подгруппами по итогам их обсуждений.
Con el propósito de asegurar la oportuna culminación de su tarea, el grupo se dividió en dos subgrupos, cada uno de los cuales se benefició de los aportes de los relatores de los países designados.
С целью обеспечения своевременного завершения своей работы группа разбилась на две подгруппы, обе из которых пользовались материалами назначенных по странам докладчиков.
del Grupo de Trabajo, en general, y de sus subgrupos, en particular.
содержания дискуссий в Рабочей группе в целом и в ее подгруппах в частности.
Результатов: 567, Время: 0.0707

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский