SUCESIVO - перевод на Русском

последующий
posterior
siguiente
ulterior
complementario
seguimiento
sucesivo
próximo
posteriormente
consecutivo
futuros
далее
además
también
asimismo
seguir
adelante
sucesivamente
continuar
continuación
más
ss
будущем
futuro
próximo
adelante
дальнейшем
futuro
seguir
ulterior
nuevos
adelante
más
mayor
continuar
continuación
posteriormente
последовательному
coherente
progresiva
sistemática
constante
sostenida
consecuente
consistente
coherencia
congruente
sucesivo
последующего
posterior
siguiente
ulterior
complementario
seguimiento
sucesivo
próximo
posteriormente
consecutivo
futuros
последующем
posterior
siguiente
ulterior
complementario
seguimiento
sucesivo
próximo
posteriormente
consecutivo
futuros
последующей
posterior
siguiente
ulterior
complementario
seguimiento
sucesivo
próximo
posteriormente
consecutivo
futuros
отныне
ahora
adelante
actualmente
en lo sucesivo
en la actualidad
a partir de hoy
a partir
de hoy en adelante
desde ya
сменявших друг друга
sucesivos
consecutivos

Примеры использования Sucesivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ese problema grave de alcance mundial sólo puede solucionarse mediante esfuerzos internacionales conjuntos con miras a la limitación del empleo de minas antipersonal y del acceso a las mismas, y en lo sucesivo, con miras a la prohibición del empleo de tales minas.
Эта серьезная проблема глобального масштаба может найти свое решение только при совместных международных действиях по ограничению применения противопехотных мин и доступа к ним, а в дальнейшем- и по запрещению их использования.
se deberían elaborar dos de esos textos iniciales(en lo sucesivo, denominados" textos sobre los nuevos compromisos").
необходимо будет подготовить два таких первоначальных текста( далее называемые" тексты в отношении дальнейших обязательств").
Pero también tendrá que abordar en lo sucesivo el problema de las armas convencionales que causan cada día la muerte a centenares de hombres, mujeres y niños en las zonas en crisis del mundo.
Но в будущем ей нужно будет заняться и проблемой обычных вооружений, которые ежедневно несут гибель сотням мужчин, женщин и детей в кризисных районах мира.
En lo sucesivo tendrá que centrarse en qué necesidades sustantivas deberán examinarse cuando el próximo mes de marzo comience en Monterrey(México) la Conferencia Internacional y en cómo abordarlas.
Отныне ему нужно будет сосредоточить внимание на определении ко времени начала Международной конференции по финансированию развития в Монтеррее в марте следующего года тех политических нужд, которые следует попытаться рассмотреть, а также на методах решения этих проблем.
estableció un Grupo de Trabajo sobre los Hombres y la Igualdad entre los Géneros(denominado en lo sucesivo el" Grupo de Trabajo").
Совет учредил рабочую группу" Мужчины и гендерное равенство"( в дальнейшем просто" Рабочая группа").
En respuesta a la cuestión 16, el orador dice que cada gobierno sucesivo de la Concertación de Partidos para la Democracia(CPD) ha intentado una reforma electoral, pero no ha logrado
Отвечая на вопрос 16, он говорит, что каждое из сменявших друг друга правительств Объединений партий за демократию( ОПД) пыталось провести избирательную реформу,
Los recursos, inclusive de personal e infraestructura, necesarios para prestar apoyo al sistema en lo sucesivo dependerán del número de artículos pertinentes que se exporten al Iraq.
Объем ресурсов, в том числе количество специалистов и технических средств, которые необходимы для функционирования этой системы в будущем, будет зависеть от количества соответствующих средств, экспортируемых в Ирак.
En Burundi prácticamente no ha habido una idiosincrasia de libertad de la información, ya que cada gobierno sucesivo ha tratado de ejercer el control de la información a disposición del público mediante la utilización de estaciones de radio y televisión controladas por el Estado.
Культура свободного распространения информации практически отсутствовала в Бурунди, поскольку каждое из сменявших друг друга правительств стремилось осуществлять контроль за информацией, распространявшейся среди населения через подконтрольные правительству радио и телевидение.
debemos evitar en lo sucesivo decisiones que sean irreversibles para siempre.
должно быть неизменным, но нам следует избегать таких решений, которые были бы необратимы в будущем.
muchas delegaciones tendían a ver la convención sobre la transparencia como un tratado sucesivo con arreglo a lo dispuesto en el artículo 30 de la Convención de Viena(A/CN.9/794, párr. 22).
многие делегации склонялись к тому, чтобы рассматривать конвенцию о прозрачности в качестве последующего международного договора согласно статье 30 Венской конвенции( A/ CN. 9/ 794, пункт 22).
en lo sucesivo deberían evitarse.
для функционирования Организации и их следует избегать в будущем.
con menos longevidad de cada período sucesivo que con la anterior.
ускоряются, и длительность каждого последующего периода меньше предыдущего.
exhortándolo para que en lo sucesivo acaten y respeten las normas familiares y de convivencia social.
его опекунов о совершенном им правонарушении и требует, чтобы в последующем он изменил свое поведение и соблюдал нормы жизни в семье и обществе.
dado la misma explicación: que lo normal era dar prioridad a los clientes habituales, y que en lo sucesivo lo harían saber con más claridad a los demás clientes.
обычной практикой является уделение первоочередного внимания постоянным клиентам и что в будущем они будут более четко разъяснять суть подобной политики другим клиентам.
habían expresado su intención de seguir examinando la cuestión en cada período de sesiones sucesivo.
стать членами Научного комитета, и заявляла о своем намерении продолжить рассмотрение этого вопроса на каждой последующей сессии.
adquieran los conocimientos y competencias que les permitan aumentar la posibilidad de conseguir un empleo en lo sucesivo.
позволяющие им изучать немецкий язык и приобретать навыки и знания, которые в будущем расширят их возможности при поиске работы.
Ministerio del Interior y el Ministerio de Defensa, que también deben velar por que en lo sucesivo no se repitan incidentes de ese tipo.
Министерству обороны были даны соответствующие инструкции и к ним также была обращена просьба гарантировать, чтобы такие инциденты не повторялись в будущем.
trabajadores migratorios malienses e insta al Estado Parte a facilitarle en lo sucesivo información más detallada sobre la ejecución efectiva de esos programas
касающиеся добровольного возвращения малийских трудящихся- мигрантов, и просит государство- участник сообщать ему в будущем более подробную информацию о фактическом осуществлении этих программ
tiene la intención de seguir celebrando tales reuniones en lo sucesivo.
его старшими должностными лицами, и он намерен продолжать проводить такие встречи в будущем.
que en lo sucesivo deberían evitarse.
для функционирования Организации и что их следует избегать в будущем.
Результатов: 165, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский