Этот процесс будет таким образом продолжаться в каждом последующем двухгодичном периоде до тех пор, пока государства- члены не определят окончательный объем средств на Счете развития.
Este proceso continuaría en los bienios subsiguientes hasta que los Estados Miembros determinasen el nivel definitivo de la Cuenta para el Desarrollo.
В каждом таком случае каждый выборщик может голосовать при первом и любом другом последующем голосовании за 11 кандидатов.
En este caso, cada elector podrá votar, en la primera votación y en las votaciones subsiguientes, por 11 candidatos.
внебюджетных ресурсов при последующем составлении бюджетов по программам.
de recursos presupuestarios y extrapresupuestarios en los presupuestos por programas subsiguientes.
Подготовки в двухгодичном периоде 1998- 1999 годов и последующем периоде 87- 95 19.
Marco para las investigaciones y la capacitación durante el bienio 1998-1999 y los años subsiguientes.
ГСРП будет фокусировать внимание на последующем анализе ситуаций на уровне штаб-квартиры в целях разработки практических рекомендаций.
El sistema de alerta humanitaria temprana se centraría en los posteriores análisis de sede con miras a formular recomendaciones encaminadas a la adopción de medidas.
в его случае данные о последующем обращении с ним убедительно свидетельствуют о наличии с самого начала реальной опасности пыток.
afirma que las pruebas sobre los tratos ulteriores demuestran de forma contundente la existencia inicial de un riesgo real de tortura.
В последующем все отдельно взятые мероприятия по осуществлению донного промысла будут подлежать оценке Научным комитетом ККАМЛР.
Todas las actividades posteriores de pesca en los fondos marinos estarían sujetas a la evaluación del Comité Científico de la CCAMLR.
Вместе с тем было отмечено, что вопрос о последующем соглашении и практике не следует рассматривать лишь через призму толкования договоров.
Al mismo tiempo, se indicó que la cuestión del acuerdo y la práctica ulteriores no debería estudiarse únicamente desde la perspectiva de la interpretación de los tratados.
У Комитета могут на последующем этапе работы возникнуть дополнительные замечания или вопросы к Йемену
En la próxima fase de la labor del Comité se podrían formular al Yemen observaciones
На последующем этапе работы у Комитета могут возникнуть дополнительные замечания
En una etapa futura de sus trabajos, el Comité podría formular nuevas observaciones
В Австралии все подразделения полиции и лаборатории судебной экспертизы активно участвуют в выявлении и последующем расследовании деятельности подпольных лабораторий.
En Australia, la policía y los laboratorios forenses colaboraban activamente en el descubrimiento de laboratorios clandestinos y en las investigaciones ulteriores.
Она указала на необходимость привлечения к разработке, а в последующем и к реализации этого закона организаций гражданского общества.
Las organizaciones de la sociedad civil deberían participar en la elaboración de la ley y en su futura aplicación.
Тот факт, что рост населения является сложным процессом, означает, что происходящее сегодня будет иметь эффект мультипликатора в каждом последующем поколении.
El hecho de que el crecimiento demográfico sea un proceso lento significa que lo que ocurra en la actualidad tendrá un efecto multiplicador en cada generación sucesiva.
который обеспечивает единство Ливана и призван сыграть важную роль на последующем этапе.
ha sido llamado a representar un papel importante en una próxima etapa.
оказание помощи в их последующем удалении или уничтожении;
ayudar en su eliminación o destrucción posteriores.
роль ЮНКТАД в последующем процессе.
en la función de la UNCTAD en el proceso complementario.
представить ее более всеобъемлющее изложение в последующем докладе, запрошенном Комитетом в пункте 11 выше.
presente una visión más completa en el informe complementario solicitado por la Comisión en el párrafo 11 supra.
раза в три года, Конференция Сторон будет проводить оценку на каждом последующем очередном совещании.
la Conferencia de las Partes llevará a cabo una evaluación en cada una de sus reuniones ordinarias posteriores.
В последующем эксплуатационные расходы составят 15 000 долл. США в год,
De ahí en adelante, el costo de mantenimiento, estimado en 15.000 dólares anuales,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文