SUDANESAS - перевод на Русском

суданских
sudanesas
del sudán
судана
sudán
sudan
суданских вооруженных сил СВС
суданские
sudanesas
del sudán
суданскими
sudanesas
del sudán
суданским
sudanesas
del sudán
судане
sudán
sudan
судан
sudán
sudan

Примеры использования Sudanesas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en Darfur del Este, una base de las Fuerzas Armadas Sudanesas fue atacada cerca de la localidad de Karoya Laban(200 km al sudeste de El Fasher) el 6 de octubre.
на востоке Дарфура 6 октября была атакована база Суданских вооруженных сил близ деревни Каройя- Лабан( 200 км к юго-востоку от ЭльФашира).
Las autoridades sudanesas reiteraron su adhesión a los principios de la Carta de las Naciones Unidas y su voluntad de fortalecer
Власти Судана вновь заявили о своей приверженности принципам Устава Организации Объединенных Наций
En abril el Representante Especial habló en la Conferencia internacional en apoyo de la participación de las mujeres sudanesas en el proceso de paz del Sudán,
В апреле Специальный представитель выступил на Международной конференции в поддержку участия суданских женщин в мирном процессе в Судане,
el Sr. Didiri Mohamed Ahmed no aclaró cuándo se retirarían las Fuerzas Armadas Sudanesas, pero dijo que era necesario crear una nueva unidad integrada conjunta.
гн Дидири Мухаммед Ахмед так и не назвал четких сроков вывода Суданских вооруженных сил( СВС), но при этом сказал, что надо сформировать новое совместное сводное подразделение.
Con el apoyo de las Naciones Unidas, las autoridades sudanesas se han dado a la tarea de establecer estructuras para la coordinación de las políticas nacionales y la ejecución de un programa
Власти Судана при поддержке Организации Объединенных Наций приступили к активному созданию структур для координации национальной политики
otros interesados, el Experto independiente identificó las funciones de las distintas entidades sudanesas que participan en la promoción
другими заинтересованными сторонами Независимый эксперт уточнил роль различных суданских органов, занимающихся поощрением
De conformidad con el Acuerdo General de Paz, las Fuerzas Armadas Sudanesas y el SPLA acordaron el redespliegue de sus fuerzas al norte
В соответствии со Всеобъемлющим мирным соглашением Суданские вооруженные силы и НОАС согласились провести
Cooperar con las organizaciones de la sociedad civil para fortalecer el papel de las mujeres sudanesas en el logro del bienestar, el desarrollo económico
Сотрудничество с организациями гражданского общества с целью укрепления роли суданских женщин в процессе достижения национального благосостояния,
Sudán del Sur observa que las Fuerzas Armadas Sudanesas siguen ocupando la zona de Abyei tras la expulsión de más de 110.000 residentes de la zona en mayo de 2011,
Южный Судан отмечает, что Вооруженные силы Судана все еще оккупируют район Абьей после изгнания из него более 110 000 местных жителей в мае 2011 года,
acogemos con beneplácito el acuerdo firmado por el Gobierno del Sudán y las partes sudanesas interesadas, y felicitamos al hermano Estado de Qatar por sus considerables esfuerzos en ese sentido.
Судане мы приветствуем соглашение, подписанное правительством Судана и заинтересованными суданскими сторонами, и воздаем должное братскому государству Катар за его значительные усилия в этом направлении.
Las Fuerzas Armadas Sudanesas y el SPLA así lo han reconocido,
Суданские вооруженные силы и СНОД признали это и объяснили это тем,
Sigo gravemente preocupado por la intensificación del conflicto en que intervienen grupos de milicias, las Fuerzas Armadas Sudanesas y los movimientos armados no signatarios en algunas zonas de Darfur, en particular en Darfur del Norte.
Я попрежнему серьезно обеспокоен интенсификацией конфликтов с участием групп ополченцев, Суданских вооруженных сил и не подписавших документ вооруженных движений в некоторых районах Дарфура, в частности в Северном Дарфуре.
del asesoramiento sobre cuestiones de seguridad que la UNMIS presta a las comisiones de los referendos y a otras autoridades sudanesas.
консультативной поддержке по вопросам безопасности, которую МООНВС оказывает комиссиям по референдумам и другим властям Судана.
El Presidente de la Comisión reitera el compromiso constante de la Unión Africana de prestar asistencia a las partes sudanesas, por conducto del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán, para encontrar una solución duradera a sus problemas.
Председатель Комиссии подтверждает неизменную приверженность Африканского союза оказанию помощи суданским сторонам по линии Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза по Судану в процессе изыскания долгосрочного решения их проблем.
Sin embargo, dos días más tarde, el SPLA en el estado del Alto Nilo informó, a las 16.00 horas aproximadamente, de que las Fuerzas Armadas Sudanesas(FAS) habían llevado a cabo un bombardeo aéreo contra New Guffa y Yalta,
Однако два дня спустя НОАС в штате Верхний Нил сообщила, что Суданские вооруженные силы( СВС) примерно в 16 ч. 00 м. подвергли бомбардировке с воздуха Новую Куффу
Según el comisionado del condado local, el ataque fue perpetrado por las Fuerzas Armadas Sudanesas(FAS) y se dirigió contra miembros de grupos rebeldes armados del Sudán que supuestamente se encontraban en la zona.
По словам местного комиссара, это нападение было совершено Суданскими вооруженными силами и направлено против членов суданских вооруженных повстанческих групп, которые, по сообщениям, находились в этом районе.
la UNMISS siguió recibiendo información sobre bombardeos aéreos indiscriminados y ataques de las Fuerzas Armadas Sudanesas en el estado de Unity.
от 2 мая в МООНЮС продолжали поступать сообщения о неизбирательных воздушных бомбардировках и действиях Суданских вооруженных сил в штате Вахда.
que se destinaría a Jartum para facilitar la coordinación con las autoridades sudanesas.
содействовать координации действий с властями Судана.
el 8 de octubre las organizaciones presentaron a las autoridades sudanesas su proyecto de plan de prestación y evaluación de la asistencia humanitaria más reciente,
совещаний в августе и сентябре организации представили суданским властям 8 октября самый последний проект плана доставки и оценки гуманитарной помощи,
Las mujeres sudanesas tienen derecho de voto y ostentan cargos públicos
Уже многие десятилетия женщины в Судане имеют право голосовать
Результатов: 1025, Время: 0.1725

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский