СУДАНСКИХ - перевод на Испанском

sudanesas
суданский
судана
НОДС
del sudán
в судане
суданских
sudaneses
суданский
судана
НОДС
sudanesa
суданский
судана
НОДС
sudanés
суданский
судана
НОДС
de el sudán
в судане
суданских

Примеры использования Суданских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реагирования Управления по координации гуманитарных вопросов Джон Гинг вкратце проинформировал Совет о гуманитарной ситуации в суданских штатах Голубой Нил и Южный Кордофан.
Sr. John Ging, también informó al Consejo sobre la situación humanitaria en los estados de Nilo Azul y Kordofán del Sur del Sudán.
В Дарфуре размещены тысячи суданских военнослужащих, что является прямым нарушением соглашений о прекращении огня,
En Darfur se han desplegado miles de soldados sudaneses en clara violación de los acuerdos de cesación del fuego,
Египетские силы ограбили задержанных и вывезенных в другие места суданских полицейских, лишив их имевшихся у них денежных средств,
Los funcionarios de la policía sudanesa a los que se hizo prisioneros y se trasladó fuera de la zona fueron expoliados,
Сотрудничество с организациями гражданского общества с целью укрепления роли суданских женщин в процессе достижения национального благосостояния,
Cooperar con las organizaciones de la sociedad civil para fortalecer el papel de las mujeres sudanesas en el logro del bienestar, el desarrollo económico
включающие одинаковое количество военнослужащих из состава Суданских вооруженных сил( СВС) и Народно- освободительной армии Судана( НОАС).
compuestas por un número igual de miembros de las Fuerzas Armadas del Sudán(SAF) y el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés(SPLA).
Эритрея готова защищать свой суверенитет от любых будущих суданских нападений и советует представляющему НИФ правительству отказаться от его авантюристических замыслов в отношении суверенитета и территориальной целостности Эритреи.
Eritrea está dispuesta a defender su soberanía contra estos ataques o cualquier otro ataque sudanés, y advierte al Gobierno del FIN que no emprenda aventuras descabelladas contra la soberanía y la integridad territorial de Eritrea.
Например, в Дарфур были направлены тысячи суданских солдат, что является явным нарушением соглашений о перемирии, Мирного соглашения по Дарфуру
Por ejemplo, miles de soldados sudaneses han sido enviados a Darfur violando manifiestamente los acuerdos de cesación del fuego,
Это сопровождалось распространением среди суданских жителей листовок, в которых содержался призыв покинуть город,
Estas agresiones coincidieron con la distribución de panfletos entre la población sudanesa en los que se la incitaba a abandonar la ciudad,
Я попрежнему серьезно обеспокоен интенсификацией конфликтов с участием групп ополченцев, Суданских вооруженных сил и не подписавших документ вооруженных движений в некоторых районах Дарфура, в частности в Северном Дарфуре.
Sigo gravemente preocupado por la intensificación del conflicto en que intervienen grupos de milicias, las Fuerzas Armadas Sudanesas y los movimientos armados no signatarios en algunas zonas de Darfur, en particular en Darfur del Norte.
Сентября 1991 года в 11 ч. 00 м. два суданских самолета" Антонов" сбросили бомбы на начальную школу" Оджапи", находящуюся в 14
El 20 de septiembre de 1991, a las 11.00 horas, dos aviones militares Antonov sudanés bombardearon la escuela primaria de Ojapi a unos 14 kilómetros al sureste de Koboko,
В первом квартале 1997 года десятки тысяч суданских беженцев возвратились из лагерей,
En el primer trimestre de 1997, decenas de miles de refugiados sudaneses retornaron a las zonas de Yei
региональные государства будут сотрудничать в обеспечении неприкосновенности суданских границ; и стороны будут продолжать сотрудничать с Миссией в реализации военной концепции операций.
los Estados regionales cooperarán para mantener la integridad de las fronteras del Sudán; y las partes seguirán cooperando con la Misión en la aplicación del concepto militar de las operaciones.
Г-жа САДИК АЛИ просит разъяснить положения египетских, суданских, берберских, харатинских,
La Sra. SADIO ALI pide aclaraciones sobre la situación de las comunidades egipcia, sudanesa, bereber, haratin,
от 2 мая в МООНЮС продолжали поступать сообщения о неизбирательных воздушных бомбардировках и действиях Суданских вооруженных сил в штате Вахда.
la UNMISS siguió recibiendo información sobre bombardeos aéreos indiscriminados y ataques de las Fuerzas Armadas Sudanesas en el estado de Unity.
Отсутствие военнослужащих Народно- освободительной армии Судана( НОАС) на юге Судана, за исключением военнослужащих, откомандированных в состав суданских совместных объединенных подразделений( 2004/ 05 год:
Ningún efectivo del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés en el Sudán meridional, salvo los designados para prestar
По мнению суданских правоведов, данное положение позволяет судьям придавать меньшую весомость признаниям,
Según los abogados sudaneses, esta disposición permite a los jueces atribuir menos peso a las confesiones obtenidas bajo tortura,
Программа улучшения положения суданских семей рассчитана на то, чтобы в течение десятилетнего периода 2 млн. семей приобрели в собственность средства производства, и, таким образом, предусматривает создание каждый год 200 000 экономически активных семей.
El programa para la promoción de la familia sudanesa tiene por objeto garantizar que en un plazo de diez años 2 millones de familias adquieran la propiedad de los medios de producción mediante la creación de familias económicamente activas, a un ritmo de 200.000 familias al año.
должностных лиц этого правительства и военнослужащих суданских вооруженных сил.
funcionarios de dicho Gobierno y miembros de las fuerzas armadas sudanesas.
она настоятельно призвала все стороны в конфликте начать переговоры по вопросу о расширении существующих" коридоров спокойствия" в целях уменьшения потока суданских беженцев в соседние страны;
la Asamblea General inste a todas las partes en el conflicto a que empiecen negociaciones sobre la ampliación de los" corredores de tranquilidad" existentes para disminuir la corriente de refugiados sudaneses hacia los países vecinos.
другими высокопоставленными представителями судебной системы Независимый эксперт подчеркнул важную роль суданских судебных органов в обеспечении верховенства закона
el Experto independiente destacó la importante función del poder judicial sudanés al promover el estado de derecho
Результатов: 1061, Время: 0.0506

Суданских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский