SUS ANEXOS - перевод на Русском

приложений к нему
sus anexos
sus apéndices
приложения к нему
su anexo
su apéndice
приложениях к нему
sus anexos
приложениями к нему
sus anexos

Примеры использования Sus anexos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tomando en cuenta su resolución 1998/46, de 31 de julio de 1998, y sus anexos I a III.
Принимая во внимание свою резолюцию 1998/ 46 от 31 июля 1998 года и приложения I- III к ней.
37, la Comisión podrá enmendar el presente Reglamento y sus anexos, así como las demás normas y directrices.
37 Комиссия может вносить поправки в настоящие Правила процедуры и приложения к ним, а также в другие положения и руководства.
En la Convención se prevé la posibilidad de introducir enmiendas en la Convención y en sus anexos.
Конвенция предусматривает возможность внесение поправок к Конвенции, а также в ее приложения.
inclusive el texto del segundo informe periódico y todos sus anexos, las respuestas a las preguntas complementarias
включающий второй периодический доклад и все материалы к нему, ответы на дополнительные вопросы
de las decisiones 17/CP.7, 19/CP.7 y 24/CP.8 y sus anexos.
19/ СР. 7 и 24/ СР. 8 и приложений к ним.
de las decisiones 17/CP.7, 19/CP.7 y 24/CP.8 y sus anexos.
19/ СР. 7 и 24/ СР. 8 и приложений к ним.
se mencionó en particular la utilidad de los materiales de referencia que figuran en sus anexos.
были особо отмечены полезные справочные материалы, содержащиеся в его приложениях.
De conformidad con estas disposiciones, cuatro Partes han presentado proyectos de enmienda a la Convención o sus anexos.
В соответствии с этими положениями четыре Стороны представили предложения о внесении поправок в Конвенцию или приложения к ней.
de informes anteriores del Secretario General y sus anexos.
предыдущих докладов Генерального секретаря и приложений к ним.
tendrá competencia para enmendar la presente Carta y sus anexos, que son parte integrante de ella.
может вносить в настоящую Хартию и ее приложения поправки, которые становятся их неотъемлемой частью.
Libia pidió entonces que el Consejo aplazara la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución, puesto que era necesario que las autoridades judiciales libias competentes examinaran el proyecto y sus anexos.
Затем Ливия попросила Совет отложить принятие решения по данной резолюции, поскольку она и ее приложения требовали рассмотрения со стороны компетентных ливийских правовых органов.
de manera de asegurar la disponibilidad de recursos financieros adecuados para avanzar en la aplicación de la Convención y sus anexos.
обеспечить наличие достаточных финансовых ресурсов для содействия осуществлению Конвенции и приложений к ней.
El Gobierno de Viet Nam siempre ha apoyado firmemente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y sus anexos.
Правительство Вьетнама всегда решительно поддерживало Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву и приложения к ней.
La Misión Permanente de la República de Indonesia ante las Naciones Unidas agradecería que se distribuyera esta nota verbal y sus anexos como documento oficial de la Asamblea General.
Постоянное представительство Республики Индонезии при Организации Объединенных Наций имеет честь просить о распространении настоящей вербальной ноты и приложений к ней в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
En la primera columna de la recopilación se enumeran los artículos pertinentes relativos a las finanzas tanto de la Convención como de sus anexos.
В первой колонке компиляционной таблицы перечисляются соответствующие статьи, связанные с вопросами финансирования и содержащиеся как в самой Конвенции, так и в приложениях к ней.
al UNFPA que incluyan los siguientes elementos en el documento de los programas por países y sus anexos.
ЮНФПА включить следующие элементы в документы по страновым программам и их приложения.
sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2013(DP/2014/11) y sus anexos;
результаты деятельности за 2013 год( DP/ 2014/ 11) и его приложения;
Confiaba sinceramente en que los participantes se hubieran negado a perpetuar los errores institucionales inherentes creados por la aprobación de la resolución 5/1 y sus anexos.
Он искренне ожидал, что участники откажутся от увековечения институциональных пороков, созданных принятием резолюции 5/ 1 и приложений к ней.
no está comprendida en sus anexos.
поэтому не охватывается приложениями к ней.
Tres años después de la firma del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia y Herzegovina y sus anexos(Acuerdo de Dayton)(S/1995/999,
Спустя три года после подписания Общего рамочного соглашения о мире в Боснии и Герцеговине и приложений к нему( Дейтонское соглашение)( S/ 1995/ 999,
Результатов: 439, Время: 0.0466

Sus anexos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский