SUS CONSECUENCIAS PARA EL DESARROLLO - перевод на Русском

его последствия для развития
sus consecuencias para el desarrollo
sus efectos en el desarrollo
их последствиям для процесса развития
sus consecuencias para el desarrollo
их воздействия на развитие
sus efectos en el desarrollo
sus repercusiones en el desarrollo
sus consecuencias para el desarrollo
их влияния на развитие
sus efectos en el desarrollo
sus repercusiones en el desarrollo
su contribución a el desarrollo
su impacto en el desarrollo
их последствий для процесса развития
sus consecuencias para el desarrollo
sus efectos sobre el proceso de desarrollo
sus repercusiones en el desarrollo
его последствий для развития
sus efectos en el desarrollo
sus consecuencias para el desarrollo
de sus repercusiones para el desarrollo
его последствиях для развития
sus efectos en el desarrollo
su impacto en el desarrollo
sus consecuencias para el desarrollo

Примеры использования Sus consecuencias para el desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ayudarán a contrarrestar sus consecuencias para el desarrollo.
помогут уменьшить его воздействие на процесс развития.
sobre el nuevo multilateralismo y sus consecuencias para el desarrollo.
новые многосторонние отношения и их последствия для развития».
las prescripciones de resultados, y la necesidad de reexaminar sus consecuencias para el desarrollo en el contexto de los AII.
отметили необходимость вновь проанализировать их влияние на процесс развития в контексте МИС.
financiero Consultas del plenario internacional y sus consecuencias para el desarrollo”.
Реформа международной валютно- финансовой системы и ее последствия для развития>>
Mesa redonda 1“La reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo”.
Реформа международной валютно- финансовой системы и ее последствия для развития.
se celebran debates sobre los AII vigentes y sus consecuencias para el desarrollo.
обсуждения по поводу существующих МИС и их последствий для развития.
Toda evaluación general de las cuestiones y tendencias básicas debería ofrecer un análisis de las crisis financieras y sus consecuencias para el desarrollo y la reforma de la arquitectura del sistema financiero internacional.
Общая оценка проблем и директивных указаний должна включать анализ финансовых кризисов и их последствий для развития и реформы международной финансовой архитектуры.
La reforma">del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo".
Реформа международной валютно- финансовой системы и ее последствия для развития>>
variable entre la competencia y la competitividad y sus consecuencias para el desarrollo.
меняющуюся связь между конкуренцией и конкурентоспособностью и ее последствия для процесса развития.
Alienta a los Estados Miembros a que den la debida consideración a los efectos negativos del problema mundial de las drogas y sus consecuencias para el desarrollo y la sociedad en general;
Рекомендует государствам- членам уделять должное внимание негативному воздействию мировой проблемы наркотиков и ее последствиям для развития и общества в целом;
del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo.
реформа международной валютно- финансовой системы и ее последствия для развития.
Por ello, en cualquier evaluación seria del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes se deben tomar en cuenta las dinámicas de la globalización y sus consecuencias para el desarrollo de la juventud.
Поэтому для осмысленной оценки Всемирной программы действий, касающейся молодежи, необходимо принимать во внимание динамику глобализации и ее влияние на развитие молодежи.
a saber," La evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo"(decisión 2005/1 de la Comisión).
Изменение возрастной структуры населения и его последствия для развития>>( решение 2005/ 1 Комиссии).
La Reunión de Expertos en acuerdos regionales y multilaterales existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo tiene por objeto proseguir el debate sobre los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo, que se inició el pasado año.
Совещание экспертов по" существующим региональным и многосторонним инвестиционным соглашениям и их последствиям для процесса развития" призвано продолжить начатую в прошлом году дискуссию по существующим соглашениям в области инвестиций и их последствиям для процесса развития.
el tema especial de su 40º período de sesiones en 2007 fuera" La evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo".
специальной темой ее сороковой сессии в 2007 году будет<< Изменение возрастной структуры населения и его последствия для развития>>
La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos en los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo, que versa sobre los tratados bilaterales de inversión.
Комиссия принимает к сведению доклад Совещания экспертов по существующим соглашениям в области инвестиций и их последствиям для процесса развития, в ходе которого основное внимание было уделено двусторонним инвестиционным договорам.
sería" La evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo".
Изменение возрастной структуры населения и его последствия для развития>>
se refleja la preocupación de la comunidad internacional por los gastos militares y sus consecuencias para el desarrollo.
отражена озабоченность международного сообщества по поводу военных расходов и их воздействия на развитие.
La Reunión de Expertos en los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra del 28 al 30 de mayo de 1997.
Совещание экспертов по существующим соглашениям в области инвестиций и их последствиям для процесса развития проходило во Дворце Наций в Женеве 28- 30 мая 1997 года.
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de los programas de población, con especial referencia a la evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo(E/CN.9/2007/4).
Доклад Генерального секретаря о мониторинге мирового населения с упором на изменение возрастных структур населения и его последствия для развития E/ CN.
Результатов: 135, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский