SUS GANANCIAS - перевод на Русском

свои доходы
sus ingresos
sus ganancias
sus beneficios
свою прибыль
sus ganancias
sus beneficios
ваш выигрыш
sus ganancias
их заработка
sus ingresos
sus ganancias
своих доходов
sus ingresos
sus ganancias
de sus beneficios
своей прибыли
de sus beneficios
sus ganancias
свои прибыли
sus ganancias
sus beneficios
sus utilidades
их прибыли
sus ganancias
de sus beneficios
свою выручку

Примеры использования Sus ganancias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
así maximizar sus ganancias, creando condiciones precarias dentro de sus embarcaciones.
экономя на всем, чтобы максимизировать свою прибыль, и создавая сомнительные условия на борту своих судов.
ellos pueden transferir sus ganancias a paraísos fiscales en el exterior.
они могут перечислять свои доходы в налоговые офшоры.
El logro de un crecimiento económico fuerte y sostenido requiere la existencia de un sector privado pujante y muy propenso a reinvertir sus ganancias productivamente.
Динамичный и устойчивый экономический рост требует процветающего частного сектора с высокой склонностью к производительному реинвестированию своей прибыли.
de armas a quienes interesa que continúe el enfrentamiento militar para preservar sus ganancias ilegales.
противостояния конфликтующих сторон как гарантии сохранения своих доходов.
más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias.
свыше 8000 офшорных фирм избегают уплаты подоходного налога на свою прибыль.
Pero también es preciso saber mejor cómo esos grupos delictivos transfieren y blanquean sus ganancias en el sistema financiero internacional.
Но мы должны также знать гораздо больше о том, как эти преступные группы передают и отмывают свои доходы в рамках международной финансовой системы.
con lo cual aumentaron aún más sus ganancias.
еще больше увеличив свои прибыли.
reviertan en los países anfitriones una parte razonable de sus ganancias.
оставляя местному населению разумную долю своей прибыли.
¿Por qué un gerente de inversiones compra los valores de bancos que pagan porciones muy grandes de sus ganancias a sus empleados?
Почему какой-либо инвестиционный менеджер скупает акции банков, которые выплачивают очень большую часть своей прибыли своим работникам?
Esto requiere que las empresas inviertan parte de sus ganancias en la construcción de escuelas,
Это требует, чтобы компании инвестировали некоторые из своих прибылей в строительство школ,
yo nos pasamos gran parte de nuestro tiempo persuadiéndolos de direccionar una porción de sus ganancias a sus viejas escuelas.
затратили много своего личного времени на то, чтобы убедить их перевести часть своих прибылей на нужды старых школ, в которых они когда-то учились.
reducirá en gran medida sus ganancias.
снижению доходов производителей и значительно сократит их прибыли.
Porque sus ganancias en la zona amarilla todavía deben comunicarse con su cuenta bancaria en la zona roja.
Потому что его выигрыш в желтой зоне до сих пор связан с его банковским счетом в красной.
pone a Rothstein para salir con sus ganancias, menos el costo del envío de whisky.
выпроваживает Ротштейна с его выигрышем, за вычетом стоимости пересылки виски.
En lugar de recoger sus ganancias, aceptan una nueva oferta para viajar a Boston
Вместо того, чтобы взять вознаграждение, они принимают новое предложение техасцев- поехать в Бостон
Si sus ganancias del segundo trimestre Son una indicador de crecimiento,
Если их доходы во втором квартале будут расти, даже на два- три процента,
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
Другие торгующие в территории фирмы должны уплачивать налог на свою прибыль по стандартной ставке в размере 35 процентов.
Las pérdidas bancarias ya ocurrieron y sus ganancias ahora deben producirse a expensas de los contribuyentes.
Банки уже понесли убытки, а их прибыль теперь должна быть обеспечена за счет налогоплательщиков.
Dirán que sus ganancias ese trimestre son tres veces
Они скажут, что их прибыль в том квартале составила в 3. 5 раза больше оговоренного…
Cuando se les pidió que donaran parte de sus ganancias, el grupo del dinero dio apenas poco más de la mitad de lo que dio el grupo de control.
Когда просили сделать пожертвования из заработанных денег, денежная группа пожертвовала чуть более половины того, что пожертвовала другая группа.
Результатов: 94, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский