GANANCIAS DE CAPITAL - перевод на Русском

прирост капитала
ganancias de capital
plusvalía
доходы от прироста капитала
ganancias de capital
прибыли на капитал
приросту капитала
ganancias de capital
прироста капитала
ganancias de capital
на приращение капитала

Примеры использования Ganancias de capital на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el consumo y las ganancias de capital.
сборов и налогов на приращение капитала.
los dividendos no pueden convertirse en ganancias de capital, como sucede en muchos países.
дивиденды не могут быть преобразованы в доходы от прироста капитала, как это имеет место во многих странах.
el consumo y las ganancias de capital.
сборов и налогов на приращение капитала.
se constituyó un Subcomité sobre ganancias de capital.
был учрежден Подкомитет по приросту капитала.
los ingresos obtenidos de esos instrumentos estaban sujetos a los artículos relativos a los beneficios de las empresas y las ganancias de capital o al relativo a otros ingresos.
получаемые от таких инструментов,- под действие статьи, касающейся доходов от хозяйственной деятельности, доходов от прироста капитала, или же статьи, касающейся других видов доходов..
una tasa impositiva decreciente para las ganancias de capital no impedirá
перспектива снижения ставки налога на доходы с капитала не остановит акционеров,
eliminaría el trato especial de las ganancias de capital y los dividendos, obligando a los muy ricos a pagar al menos el mismo porcentaje de sus ingresos en impuestos que los demás ciudadanos.
введение минимального налога и ликвидацию специального режима для доходов с капитала и дивидендов, заставляя самых богатых выплачивать в виде налогов, как минимум, такой же процент своих доходов, как и у остальных граждан.
las sucesiones ni las ganancias de capital y tampoco hay impuestos de sociedades,
налог на доходы от прироста капитала, налог с корпораций, налог на добавленную стоимость
Hillary Clinton-que fue respaldada por el vicepresidente Joe Biden-, de utilizar el impuesto sobre ganancias de capital para alentar a los accionistas a retener sus acciones por un período más prolongado.
Хиллари Клинтон( поддержанный также вице-президентом Джо Байденом): заставить покупателей акций держать их подольше с помощью налога на доходы с капитала.
ganancias de capital por tenencia mientras que los impuestos sobre las ganancias de capital se tratan como ingresos.
по счету холдинговой прибыли, тогда как налоги на прирост капитала проводятся по счетам доходов.
actividades; además, la exclusión de las ganancias de capital del cálculo del superávit permitirá que las cooperativas compitan mejor con las empresas privadas.
мероприятий, а исключение из расчета объема сверхнормативной прибыли доходов от прироста капитала позволит кооперативам более успешно конкурировать с частными предприятиями.
a los dividendos recibidos por una participación accionaria sustancial sino además a las ganancias de capital obtenidas sobre las acciones en relación con esa participación sustancial.
не только на дивиденды, получаемые от значительной доли участия, но и на прирост капитала от акций, относящихся к такой значительной доле участия.
En semejantes circunstancias, las clases medias altas de los países desarrollados se pusieron a buscar cada vez más ganancias de capital en lugar de mejorar su nivel de vida mediante trabajo productivo.
В подобных условиях верхние слои среднего класса развитых стран были вынуждены все чаще прибегать к извлечению доходов с капитала, вместо того, чтобы улучшать свои жизненные условия посредством продуктивного труда.
tras la noticia de que el gobierno chino podría gravar más agresivamente las ganancias de capital.
китайское правительство может обложить более прогрессивным налогом доходы с капитала.
inexistentes sobre el comercio y las ganancias de capital.
нулевых налогов на торговлю и на прирост капитала.
sujetos a una tasa máxima del 28% sobre las ganancias de capital a largo plazo(la tasa previa a 1997),
при условии максимальной ставки в 28% по долгосрочному приросту капитала( ставка до 1997 года), могло бы профинансировать
se había encargado al Subcomité de las ganancias de capital que revisara el comentario relativo a ese párrafo.
затем в 2009 году Подкомитету по вопросам прироста капитала было поручено пересмотреть Комментарий к этому пункту.
el comercio, las ganancias de capital y las transacciones financieras.
торговли, прироста капитала и финансовых операций.
las ganancias brutas- honorarios, ganancias de comercialización y ganancias de capital para los ganadores(quizás 800.000 millones de dólares de las fusiones
прибыль от торговли ценными бумагами и прибыль на капитал для тех, кто оказался в выигрыше от корпоративных слияний
En su afán de repudiar los derechos de propiedad que tiene la sociedad sobre las ganancias de capital que nosotros, como usuarios, hemos creado,
Пытаясь лишить общество имущественных прав на доходы с капитала, который мы, будучи пользователями,
Результатов: 58, Время: 0.062

Ganancias de capital на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский