LAS INVERSIONES DE CAPITAL - перевод на Русском

капиталовложения
inversiones
invertir
capital
капитальные вложения
inversiones de capital
капитальных вложений
inversiones de capital
капиталовложений
inversiones
capital
invertir
капитальные инвестиции
inversiones de capital

Примеры использования Las inversiones de capital на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta cuenta especial permanecería abierta durante el período en que se efectuaran las inversiones de capital, y se utilizaría para financiar la parte correspondiente a la ONUDI de todos los gastos conexos para los cuales no existieran créditos en el presupuesto ordinario de la Organización.
Этот специальный счет будет открыт в течение всего периода осуществления капиталовложений и будет использоваться для финансирования доли ЮНИДО в покрытии всех соответствующих расходов, не предусмотренных в бюджетных ассигнованиях по регулярному бюджету Организации.
en cuanto al volumen de las inversiones de capital.
по объему капиталовложений.
instituciones de la Autoridad Palestina, la mayor parte de la asistencia de los donantes para la creación y el fortalecimiento de las instituciones se orientó a las inversiones de capital y el apoyo a los gastos periódicos.
учреждений Палестинского органа бо́льшая часть помощи доноров в области институционального строительства направляется на капитальные инвестиции и покрытие текущих расходов.
la planificación, las inversiones de capital, las políticas y las normas de TI del Organismo.
планирования, капиталовложений, политики и стандартов Агентства в сфере информации.
evitar el problema que suele aquejar a la prestación de asistencia para el desarrollo y que consiste en concentrar las inversiones de capital de tal manera que no se pueden ni utilizar ni mantener de manera efectiva.
присущей процессу оказания помощи в целях развития-- концентрации внимания на капитальных вложениях, которые нельзя ни эффективно использовать, ни поддерживать на определенном уровне.
El FNUDC se esfuerza por asegurar que las inversiones de capital a nivel local-- en escuelas,
ФКРООН стремится обеспечивать, чтобы капитальные инвестиции на местном уровне-- в школах, в проектах орошения,
Las inversiones de capital a gran escala y financiadas mediante deuda han incrementado la relación Crédito/PIB del
Крупномасштабные капиталовложения из заемных средств повысили соотношение кредита к ВВП в стране почти до 200%,
Además, si se ampliara el papel del FMAM de modo que respaldara también las inversiones de capital necesarias para las nuevas tecnologías de baja emisión de GEI, además de la eliminación de los obstáculos, los recursos tendrían que aumentar en un factor considerablemente mayor.
Более того, в случае усиления роли ГЭФ в удовлетворении потребностей в капитальных инвестициях для внедрения новых технологий с низким уровнем выбросов ПГ в дополнение к устранению барьеров объем его ресурсов необходимо было бы увеличить еще более значительным образом.
Una vez que se concluyan las inversiones de capital para ampliar la red, los ingresos del sistema mundial de telecomunicaciones aumentarían progresivamente al extenderse el empleo por parte de los organismos especializados
После завершения капитальных вложений на расширение сети поступления за счет глобальной сети дальней связи должны постепенно возрастать по мере расширения ее использования специализированными учреждениями
Aunque las inversiones de capital pueden ser muy útiles a este respecto, lo más importante
Притом что капиталовложения в этой связи играют важную роль,
reducida si se compara con las inversiones de capital necesarias.
он уменьшается с учетом требуемого объема капиталовложений.
La gestión financiera de manera de proteger y utilizar intensivamente recursos como los activos líquidos y las inversiones de capital, para alcanzar resultados óptimos;
Финансовое управление, с тем чтобы обеспечить защиту и интенсивное использование таких ресурсов, как ликвидные активы и капиталовложения, и таким образом добиться оптимальной эффективности, а также распоряжаться займами с должным учетом таких факторов, как время,
Las inversiones de capital efectuadas en bienios anteriores por la Sección de Reproducción, entre las que figuran la adquisición
Капитальные вложения, произведенные в течение последних двухгодичных периодов Секцией размножения документов,
desembolsará los fondos para todas las inversiones de capital y el apoyo de asesoramiento técnico internacional,
поступающие для всех капитальных инвестиций и международной технической консультационной помощи,
se está ajustando para que mida el aumento de la agricultura legal y las inversiones de capital privado conexas en el marco de los programas prioritarios nacionales.
законных сельскохозяйственных культур и соответствующего увеличения объема частных капитальных инвестиций в рамках осуществления национальных приоритетных программ.
excepto que en el caso de las inversiones de capital, el método de reunión de datos permite una comparabilidad mucho mayor y en el caso
за исключением того, что для капитальных вложений существующий метод сбора данных обеспечивает гораздо большую степень сопоставимости,
código internacional de la construcción y estudiando las posibilidades de asociación público-privada para financiar las inversiones de capital necesarias.
рассматривая вопросы государственно- частного партнерства в целях мобилизации необходимых капитальных инвестиций.
Las inversiones de capital, ya sea en actividades en la esfera del desarrollo local o en proveedores de servicios financieros en la esfera de la microfinanciación,
Капитальные инвестиции, будь то инвестиции в развитие на местном уровне в рамках практической деятельности по содействию развитию на местном уровне
Las inversiones de capital se financian en un 33%(750 millones de rublos) con cargo a los recursos del presupuesto federal, en un 52%(1.182 millones de rublos)
Источниками финансирования капитальных вложений являются средства федерального бюджета-- 750 млн. рублей( 33 процента),
Las ventajas comparativas de índole sustantiva y orgánica del FNUDC se aprovechan al máximo cuando las inversiones de capital y los recursos técnicos especializados del FNUDC complementan la asistencia técnica
Основные и организационные сравнительные преимущества ФКРООН являются наибольшими, когда капитальные инвестиции и технические экспертные услуги ФКРООН дополняют техническую помощь
Результатов: 60, Время: 0.0956

Las inversiones de capital на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский