КАПИТАЛЬНЫХ ИНВЕСТИЦИЙ - перевод на Испанском

inversiones de capital
капиталовложений
капитальных инвестиций
капитальные вложения
вложения капитала
инвестиции капитала
inversión de capital
капиталовложений
капитальных инвестиций
капитальные вложения
вложения капитала
инвестиции капитала

Примеры использования Капитальных инвестиций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
законных сельскохозяйственных культур и соответствующего увеличения объема частных капитальных инвестиций в рамках осуществления национальных приоритетных программ.
se está ajustando para que mida el aumento de la agricultura legal y las inversiones de capital privado conexas en el marco de los programas prioritarios nacionales.
рассматривая вопросы государственно- частного партнерства в целях мобилизации необходимых капитальных инвестиций.
código internacional de la construcción y estudiando las posibilidades de asociación público-privada para financiar las inversiones de capital necesarias.
Из вышеуказанных обсуждений важности капитальных инвестиций для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в НРС становится очевидно, что мандат ФКРООН следует сохранить,
Del anterior debate sobre la importancia de la inversión de capital para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países menos adelantados se desprende que merece preservarse el mandato del FNUDC,
будет весьма полезным для развивающихся стран или стран с переходной экономикой, которые не могут удовлетворить свои возрастающие потребности в области инфраструктуры с помощью государственных капитальных инвестиций.
países en desarrollo o con economías en transición que no han podido atender sus necesidades de infraestructura cada vez mayores mediante inversiones de capital del sector público.
позволило местным властям улучшить оказание услуг за счет осуществления ряда проектов капитальных инвестиций, финансировавшихся непосредственно за счет муниципальных налоговых поступлений.
impuestos municipales sobre la propiedad en Hargeisa, lo cual permitió a las autoridades locales mejorar la prestación de servicios mediante algunos proyectos de inversión de capital financiados directamente con los ingresos municipales.
В некоторых странах выдающим подряд органам рекомендуется сформулировать типовые проекты для справочных целей( обычно на основе сочетания показателей сметной стоимости капитальных инвестиций, эксплуатационных затрат и расходов на обслуживание), прежде чем предлагать частному сектору представить свои предложения.
En algunos países, se aconseja a las autoridades adjudicadoras que formulen proyectos modelo que sirvan de referencia(en los que se incluye una combinación de estimaciones de inversiones de capital y de gastos de explotación y mantenimiento) antes de invitar al sector privado a presentar propuestas.
многолетнего плана капитальных инвестиций, включая финансовый анализ,
el plan plurianual de inversión de capital, incluidos los análisis financieros,
например инструмента получения иностранной валюты, необходимой для осуществления капитальных инвестиций и импорта, в то время как рост внутреннего спроса является одной из целей, выступающих неотъемлемым элементом процесса развития.
las exportaciones podían considerarse sobre todo un medio, por ejemplo, para percibir las divisas necesarias para sustentar las inversiones de capital y las importaciones, mientras que el crecimiento de la demanda interna era un objetivo inherente al proceso de desarrollo.
передать ПРООН функции по осуществлению капитальных инвестиций в сочетании с гарантированным предоставлением стартовых ресурсов для инвестиционной деятельности,
sería necesario asignar el mandato de inversión de capital al PNUD, además de una financiación inicial segura para las actividades de inversión,
многолетнего плана капитальных инвестиций, включая финансовый анализ
el plan plurianual de inversión de capital, incluidos los análisis financieros,
США предназначались для осуществления капитальных инвестиций на территориях Соединенных Штатов и 8,
de los que 27,7 millones de dólares estaban destinados a inversiones de capital en los Territorios de los Estados Unidos y 8,5 millones de
не требующих осуществления значительных капитальных инвестиций, на которые приходится существенная часть работающих женщин( Doraisami, 2009).
particularmente en sectores con bajos niveles de inversión de capital en los que se concentran en gran parte las mujeres(Doraisami, 2009).
Капитальные инвестиции в создание базовых элементов социально-экономической инфраструктуры и обеспечение доступа к общественным службам являются прямым следствием
Los resultados previstos de la nueva" capacidad de ejecución" de los sistemas de gobierno local son inversiones de capital en infraestructura socioeconómica básica
Следует отметить, что для этой новой технологии также потребуются капитальные инвестиции и крупномасштабные мероприятия по подготовке кадров в целях повышения уровня знаний сотрудников в отношении ее применения.
Es de destacar que esa nueva tecnología exigirá, además, inversiones de capital y una importante labor de capacitación para mejorar los conocimientos de los funcionarios que la utilicen.
Для предлагаемого создания центра хранения и обработки данных в Лонг- Айленд- Сити потребуются капитальные инвестиции для закупки и установки оборудования.
La propuesta creación de un centro de datos en Long Island City necesitará una inversión de capital para el equipamiento y la instalación del equipo.
включающие: а капитальные инвестиции и b не финансируемые ПРООН операции, находящиеся в административном управлении ПРООН.
gastos relacionados con a las inversiones de capital; y b las operaciones administradas por el PNUD.
при этом не возникло необходимости в капитальных инвестициях в телекоммуникационное оборудование.
sin crear la necesidad de realizar inversiones de capital en equipo de telecomunicaciones.
применение новых финансовых продуктов, которые способны привлечь внутренние капитальные инвестиции и обеспечить тесное взаимодействие с Всемирным банком,
aplicar nuevos productos financieros capaces de atraer inversiones de capital nacional y trabajar estrechamente con el Banco Mundial,
также инфраструктурными издержками и другими капитальными инвестициями.
el costo de la infraestructura y otras inversiones de capital.
административную самостоятельность, не должны зависеть от субсидий на капитальные инвестиции, эксплуатацию и техническое обслуживание.
ya no requieren depender de donaciones para inversiones de capital, funcionamiento y mantenimiento.
Результатов: 53, Время: 0.0417

Капитальных инвестиций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский