TÚ DICES - перевод на Русском

ты говоришь
dices
estás hablando
hablas
suenas
te refieres
ты сказал
dijiste
le contaste
ты скажешь
dices
vas a decirle
ты сказала
dijiste
le contaste
ты говорил
dijiste
hablaste
mencionaste
le contaste
ты говорила
dijiste
hablaste
mencionaste
ты такой
eres tan
eres
estás tan
eras tan
estás muy
sos tan
verte así
estás así
pareces tan
ты называешь
llamas
estás llamando
dices
sigues llamando
has llamado
te refieres
estás nombrando
ты ответишь
respondes
dirías
contestas
contestes
tu respuesta
lo cogerías

Примеры использования Tú dices на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tú dices que piensas que.
Ты говорила, что думаешь, что.
Tú dices"para", y yo pararé.
Ты скажешь" стоп", и я остановлюсь.
Es como tú dices.
Все как ты сказала.
porque cuando niño, tú dices.
ты был маленьким, ты говорил.
lo dices. Tú dices quién soy.
Ты так сказал- ты сказал, кто я.
Si yo digo que vainilla es el mejor sabor de helado, tú dices.
Если я скажу:" Ванильное мороженое самое вкусное", ты скажешь?
Lo que tú dices.
Ya no tengo que saltar cada vez que que tú dices"rana".
Я не должна прыгать каждый раз когда ты скажешь" лягушка".
¿Cuando tú dices"extraordinario".
Когда ты сказал" исключительной".
Mañana, si lo intento y tú dices,"por favor".
Завтра, если конечно стану… и ты скажешь" пожалуйста".
Sí, unos insectos que hacen lo que tú dices.
Да, насекомые, которые сделали то, что ты сказал.
Así es, como tú dices.
Нет, только как ты скажешь.
No es sobre lo que tú dices.
Не столь важно, что ты скажешь.
Cuando yo digo"Lou", tú dices"Ise".
Когда я скажу" ЛУ", ты говори" ИЗА".
Oye, cuando yo digo Lou, tú dices Ise.
Эй, когда я скажу ЛУ, ты говори ИЗА.
Yo digo"Sonia", tú dices"gato".
Я скажу" Соня" ты скажи" Кот".
Tú dices"ilegal", yo digo"periodismo de investigación".
Вы говорите:" картошка", я говорю:" журналистское расследование".
Ahora es cuando tú dices"gracias por vuestra ayuda".
Сейчас самое время сказать" Большое спасибо вам за помощь".
Tú dices adelante, y nosotros encendemos la vela.
Просто скажи" вперед" и, черт, мы зажжем эти свечи.
Pero, como tú dices, es una gran oportunidad.
Но, как вы сказали, это отличная возможность.
Результатов: 332, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский