TÚ ME DAS - перевод на Русском

ты даешь мне
me das
me dejas
dame
me des
ты отдашь мне
me das
dame
me des

Примеры использования Tú me das на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De acuerdo, aquí está el trato… tú me das un día, te traigo algo
Хорошо, расклад такой… ты даешь мне день, я кое-что тебе предъявляю,
conseguir 20 más, o tú me das 10 y volvemos todos a casa.
получить еще 20 клиентов, или ты отдашь мне эти 10, и мы разойдемся по домам.
Tú me das galletas blancas
Ты даешь мне свежие черно-белые коржики,
Tú me das el dinero, yo se lo doy a Irma,
Ты даешь мне деньги, я даю их Ирме,
te doy el dinero- y tú me das el ámbar gris.
я даю тебе деньги, ты даешь мне амбру.
Te enseñaré a guiar mientras bailas hacia atrás en tacones, y tú me das 600 dólares que necesito para nuevo vestuario en los nacionales.
Я научу тебя вести во время танца назад на высоких каблуках, а ты мне дашь 600$, которые мне нужны на новые костюмы для Национальных.
Hablo en serio. Tú me das toda la atención y… la preocupación en el mundo,
То есть, смотри ты получил все заботы и озабоченности в мире для меня,
Te daré el nombre de mi cirujano plástico si tú me das lo que había en aquel maletín.
Я дам тебе имя моего пластического хирурга. А ты дашь мне то, что было в том кейсе.
He mencionado varias veces que estaba pensando en empezar con el saxofón, y tú me das esto.
Я несколько раз упоминал, что подумываю о том, чтобы купить саксофон, и ты даришь мне это.
Sal yo puedo darte esos $100 dólares ahora, si tú me das $110 un año después.
Сал я готов дать вам$ 100 в настоящее время, если Вы дадите мне$ 110 год спустя.
Han, podemos hacer esto por las malas donde tú me das las llaves y yo te tiro de los calzoncillos, o por las buenas donde tú me das las llaves y te tiro de los calzoncillos de una manera menos dolorosa.
Хан, мы можем сделать это по- плохому, если ты не дашь мне ключи, я натяну тебе трусы, чтобы они врезались в булки, или ты дашь мне ключи по-хорошему, и я натяну тебе трусы не так резко.
Tú me darás respuestas.
Вы дадите мне ответы.
Tú me darás la casa de la playa.
Ты отдашь мне дом на пляже.
Tú me diste tanto.
Ты отдал оба.
Y tú me diste la pista que necesitaba para hacer esto.
И ты дал мне ключ, нужный для этого.
Tú me diste la idea.
Ты дала мне эту идею.
Tú me diste la fuerza para irme.
Ты дала мне силы, для того, чтобы уйти.
Tú me diste la vida.
Ты дала мне жизнь.
¡Tú me diste una bofetada!
Вы дали мне пощечину!
Tú me diste eso.
Ты сама рассказала.
Результатов: 42, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский