ДАШЬ - перевод на Испанском

das
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
dejarás
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
permites
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
prestas
одолжу
вуаля
обращаю
дам
престо
darás
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
darías
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
da
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejarías
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejaras
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить

Примеры использования Дашь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А что дашь мне, если я спряду пряжу третий раз?
Él dice"¿Que me darías si esta vez fuese diferente?
Ты дашь мне слово, что ты останешься?
¿Me da su palabra de que se quedará?
Обещай, что не дашь мне сойти с нее.
Prométeme que no me dejarás bajar.
Может, подождешь немного, дашь вещам вернуться в норму?
Quizás deberías tomarte un poco de tiempo. deja que las cosas vuelvan a la normalidad?
Дашь мне 50 баксов?
¿Me darás 50 dólares?
Ты говорила, что дашь мне пароль от Wi- Fi.
Dijiste que me darías la contraseña del wifi.
Дашь мне секунду?
Dame un segundo?
Мне нужно твое слово, что ты дашь мне уйти.
Necesito tu palabra, me dejarás irme.
Ты отвернешься и дашь мне уйти.
Date la vuelta y déjame ir.
Ты заткнешься и дашь хоть слово вставить?
¿Te callarías por un minuto y dejarías que alguien más diga algo?
Ты мне дашь бухло, или мне весь день тут стоять?
¿Me darás el licor o me quedaré parado aquí todo el día?
Я переоденусь,… а ты дашь мне на вечер 40 долларов?
¿Si me cambio de ropa me darías 40 dólares esta noche?
Может, дашь мне несколько дней, чтобы очаровать тебя?
Sí. Dame unos días para ganarme tu aprecio?
Так что, когда я его обналичу, ты дашь мне оплатить свадьбу?
Entonces, cuando cobre esto,¿me dejarás pagarte la boda?
Если ты дашь мне только половину шанса, я докажу, насколько ты очаровательна.
Si me dejaras mostrarte hasta que punto soy encantador.
Ты же не дашь меня в обиду.
Tú no dejarías que me hicieran daño.
Мария… дашь нам минутку?
María… déjanos un minuto,¿quieres?
Думала, может, ты наконец дашь мне шанс, но… неважно.
Pensé que quizá finalmente me darías una oportunidad, pero, como sea.
Если я выиграю, ты дашь мне номер своей крошки.
Si yo gano me darás el teléfono de las Súper Chicas.
Дашь мне повод, друг… даже не заметишь,
Dame una excusa, colega.
Результатов: 580, Время: 0.0793

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский