TE ENCANTAN - перевод на Русском

ты любишь
te gusta
amas
quieres
te encanta
estás enamorado
estás enamorada
adoras
тебе нравятся
te gustan
te encantan
te agradan
te caen bien
tú amas
te atraen
disfrutas
ты обожаешь
te encanta
te gusta
adoras
tú amas

Примеры использования Te encantan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, está claro que te encantan tus coches.
Итак, очевидно, ты очень любишь свои машины.
¿"Te encantan mis calzones"?
Нравятся мои трусики"?
Sí, te encantan.
Да, ты любишь элотес.
¿Te encantan los cereales?
Любишь хлопья?
¿No te encantan los chaparrones sorpresa de verano?
Разве можно не любить внезапный летний дождь?
Te encantan los símbolos.
Ты увлекаешься символами.
Dime que te encantan los 49ers.
Скажи, что любишь футбольную команду Сан-Франциско Форти Найнерс.
¿Te encantan las bodas?
Любишь свадьбы?
Porque sé que te encantan las cosas que pueden meterte en problemas.
Да кажется, тебе по кайфу все, от чего можно влипнуть в неприятности.
Ahora te encantan los Diez Mandamientos.
Теперь ты чтишь десять заповедей.
Pensé en chuletas de cordero para cenar. Te encantan.
Я решила приготовить на ужин твои любимые отбивные из ягненка.
¿No te encantan?
А вы их не любите?
Sólo que sé que te encantan las rosas.
Я просто знаю, что ты очень любишь розовые розы.
Ya sé que eres de Chicago y que te encantan los ravioli.
Итак, вы из Чикаго и любите равиоли.
creo que estas situaciones te encantan.
Похоже, ты наслаждаешься ситуацией.
así que te encantan las carreras de coches.
значит, любишь тачки для гонок.
¿Cuánto llevas fingiendo que odias cosas que en realidad te encantan?
Как давно ты притворяешься, что ненавидишь то, что на самом деле любишь?
Sé que te encantan los bollos de miel,
Я знаю, ты любишь сдобные булочки,
Te encantan los Porsches y el té helado especiado,
Ты любишь Порше и холодный чай с алкоголем,
Castle, mira, sé lo mucho que éstas vacaciones significan para ti y sé que te encantan las navidades, pero no podré ir mañana.
Касл, слушай, я знаю, как много праздники значат для тебя, и я знаю, что ты любишь Рождество, но я не смогу прийти завтра.
Результатов: 74, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский