TE HAREMOS - перевод на Русском

мы сделаем тебя
te haremos
vamos a hacerte
мы причиним тебе
vamos a hacerte
te haremos
мы сделаем тебе
te haremos

Примеры использования Te haremos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No te haremos daño!
Мы не причиним вам вреда!
Ahora, te haremos unas radiografías.
Теперь мне нужен рентген.
Mañana te haremos una visita.
Завтра мы нанесем тебе визит.
Te haremos una camilla con bambúes.
Найдем бамбук, чтобы сделать носилки.
Eso no es comparable con lo que te haremos nosotros.
Но это даже в сравнении не пойдет с тем, что мы с тобой сделаем.
Si necesitamos algo más te haremos saber.
Если нам что-то еще понадобится, то мы дадим знать.
¡No te le acerques… o te haremos pedazos!
Отойди от нее. Или он разорвет тебя вклочья! Что?
y no te haremos problemas.
И мы не будем делать из этого большое дело.
No te preocupes, estarás bien con nosotros, no te haremos daño.
Не беспокойтесь, с вами все будет в порядке, мы не причиним вам вреда.
A ti, apenas ejerzamos el poder, te haremos Papa!
Когда мы придем к власти, я тебя сделаю Папой!
juegas al fútbol aquí… te haremos una estrella desde el primer día.
ты играешь здесь в футбол, мы сделаем тебя звездой с первого дня.
Mi parte que es vindrizi dice que te haremos daño si es necesario.
Та часть меня, которая виндризи, говорит, что мы причиним тебе вред, если понадобится.
Te haremos huir el resto de tu vida
Мы заставим тебя бегать всю жизнь,
Firma con ciencia ficción incluida y yo te garantizo que te haremos de 33-34 años.
Подпишись на фантастику и я гарантирую что сделаю тебя 33… 34- летней.
Haz lo que te decimos y no te haremos más daño,
Делай, что мы тебе говорим, и мы не причиним тебе вреда больше,
Te haremos saber qué decidimos con respecto al doctor Butler,
Мы дадим вам знать, что решили на счет доктора Батлера,
Te quedas aquí, te haremos los papeles, y tendrás tu metadona el lunes
Останешься здесь, сделаем тебе бумаги, и у тебя в понедельник метадон
¡Al y yo habremos vuelto a nuestro estado normal y te haremos llorar de alegría!
Я сделаю так, что мы с Алом снова станем нормальными, и заставлю тебя заплакать от радости!
Y si no estás de acuerdo, somos nueve contra uno. Y te haremos desaparecer por siempre.
А если вы не согласны с нами, тут девять против одного, и мы можем сделать так, что вы исчезнете навсегда.
echaremos un vistazo y te haremos saber si alcanza el nivel para que podamos procesar
мы посмотрим и дадим тебе знать, можно ли на основе этого выдвигать обвинение,
Результатов: 52, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский