TE LLAMÉ - перевод на Русском

я звонил тебе
te llamé
he estado llamándote
llevo llamándote
я назвал тебя
te llamé
te dije
я позвал тебя
te he llamado
te he pedido
te invité
я звал тебя
te llamé
te invité
я вызвал тебя
te llamé
я звонила тебе
te llamé
he estado llamándote
я позвонила тебе
te llamé
я тебе звонила
te llamé
he estado llamándote
te hablé
я тебе позвонила
te llamé
я назвала тебя
я позвала тебя
я звала тебя

Примеры использования Te llamé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sólo te llamé para asegurarme de que estás bien.
Я вызвал тебя только затем, чтобы спросить, как ты..
Hola. Si, te llamé ayer en la noche.
Привет, да, я звонил тебе вчера вечером.
Willow, no te llamé porque tuve un problema familiar.
Уиллоу, я не позвонил тебе, потому что у меня была чрезвычайная семейная ситуация.
Sí, te llamé.
Да, я звал тебя.
Pero te llamé.
Но я позвонила тебе.
Te llamé cinco veces… y saltaba directamente el buzón de voz.
Я звонила тебе пять раз и каждый раз попадала на автоответчик.
Te llamé"brinquitos" irónicamente
Я назвал тебя" Попрыгунчиком" с иронией,
¡Te llamé hace seis meses!
Я позвал тебя полгода назад!
Te llamé durante toda la noche.
Я звонил тебе всю ночь.
Escucha, te llamé,¿verdad?
Послушай, я позвонил тебе, так?
Papá, no te llamé para que lo felicites.
Пап, я звал тебя не для того, чтобы ты поздравлял его.
Esa es la razón por la que te llamé.
По этой причине я вызвал тебя.
Pero te llamé.
Но я тебе звонила.
Dwight, te llamé porque Grady desapareció.
Дуайт, я позвонила тебе, потому что Грэди исчез.
Jerry, te llamé como tres veces.
Джерри, я звонила тебе три раза.
Te llamé porque necesito tu ayuda como abogado.
Я позвал тебя, потому что мне нужна помощь адвоката.
Te llamé maldito gordo.
Я назвал тебя" жирным уебком",
Te llamé unas seis o siete veces.
Я звонил тебе шесть или семь раз.
Te llamé desde la oficina porque tenía todo listo para un mes de vacaciones.
Я позвонил тебе из офиса и сообщил, что с месячным отпуском все утряслось.
¿Por qué no contestabas cuando te llamé?
Почему ты не отвечал, когда я звал тебя?
Результатов: 475, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский